por theycame2001 » Jue Feb 14, 2008 2:28 am
Ayer se celebró la gala de presentación de películas Theycame Productions para la temporada de primavera.
Al evento asistieron los moderadores más representativos de las principales webs de cine españolas, siempre atentos a las novedades que puedan surtir a los espectadores de sus páginas web.
El espectáculo fue tan creativo como siempre, y a la salida, varios periodistas abordaron al gran productor con sus preguntas.
P (periodistas): Hola, Theycame. Antes que nada, felicitarle por la calidad del espectáculo. Quería preguntarle cómo consigue tal profusión de clásicos de calidad. Es uno de los pocos productores que reciben quejas por la excesiva velocidad de sus posteos y aportaciones.
T (Theycame2001): Todo se lo debo a mis colaboradores. Cierto que tengo una gran pasión por el cine clásico, y ello me lleva a trabajar en muchos proyectos a la vez, pero en realidad, son tantos los compañeros que me ofrecen sus trabajos y aportaciones, que la mitad del trabajo (y a veces más) ya lo tengo hecho. Por eso siempre insisto en mis presentaciones en nombrar a toda la gente que ha trabajado en cada posteo, de un modo u otro.
En realidad creo que este trabajo en equipo, en el arte, es la mejor manera de lograr un buen nivel. Y creo que ésta es la razón de que me gusten tanto las películas de la edad dorada de los estudios de Hollywood, porque en cada una de aquéllas obras, había una docena de grandes creativos que trabajaban en equipo. Hoy en día, cada creativo quiere ser el genio que todo lo puede. Cada uno quiere realizar su propia obra maestra, pero, como Hitchcock decía: ¿cómo puede saberse si una película va a ser una obra maestra? Eso no se puede planificar, y menos si cada talento quiere hacer su propia película.
P: Da la sensación de que reina un gran espíritu de equipo en cine clasico. Hace unas semanas se cumplieron dos años de su entrada en la web. ¿Por qué no lo celebró?
T: Sí, efectivamente. Tenía pensado hacer un listado con todos mis posteos en la web, desde el principio, ya que algunos compañeros han manifestado su interés por recopilar todas mis presentaciones, ¡pero es que son más de 70 páginas de mensajes, y muchos posteos! Me iba a llevar mucho tiempo, y me pareció preferible dedicarlo a nuevos posteos.
En cuanto a las quejas por el exceso de velocidad, no puede ni imaginarse la cantidad de obras que se me acumulan, esperando poder ser lanzadas. Yo ya me reprimo muchísimo. Pero pienso que, con lo baratos que están los DVD, todos deberían aprovechar los lanzamientos, por excesivos que sean. Hay que aprovechar los tiempos de vacas gordas.
P: Una de las incógnitas más repetidas sobre usted es de dónde saca esos deslumbrantes posters.
T: Sí. Me lo han preguntado en Karagarga (una web americana), y en muchas españolas. La mayor respuesta que puedo darle es que las saco de los lugares más conocidos (Moviegoods.com , posterpalace.com) y de eBay.com. Como ya sabe todo el mundo, eBay es una tienda virtual, donde hay de todo. En el apartado de posters, los vendedores anuncian sus carteles clásicos, y los van cambiando cada semana o cada varias semanas. Muchos tienen gran calidad. Claro está que los muestran con letras de los vendedores, y hay que hacer un trabajo intenso con el Photoshop para dejarlos perfectos.
P: ¿Y esos textos? ¿De dónde los saca? No irá a decirnos que los escribe usted. Muchas veces se trata de obras que nadie ha visto.
T: ¡Es que soy un privilegiado! Cuando me toca postear una película rara, yo la veo antes que los demás, y puedo escribir sobre ella. Sí, los textos son míos, aunque naturalmente estoy influenciado por cosas que he leído, y por mis propios gustos.
P: pero sus opiniones no siempre son comunes. Por ejemplo, le oí decir una vez que le gustaba más "Pasaje a Marsella" (Curtiz, 1944) que "Casablanca" (1943).
T: Sí, porque "Pasaje..." es una obra abierta e imperfecta llena de elementos poderosos, mientras que "Casablanca" tiene un guión tan perfecto que los personajes son como estatuas: dicen exactamente lo que tienen que decir y ni una coma más. ¡No hay nada más limitado que la perfección!
P: ¿Y su teoría del "movimiento contínuo" en el cine clásico? ¿La explicará alguna vez?
T: ¡Vaya! Veo que UD. no se pierde nada. Es un teorema, porque no he podido demostrarlo. Consiste en una opinión que tengo sobre las películas de los años 40. Yo le llamo "movimiento continuo" a una película cuyas escenas tienen un continuo trasiego argumental, ya sea a través de las imágenes, de los diálogos, o de todo a la vez, en metáforas, o de un modo literal.
Le pondré un ejemplo:
En "El cartero siempre llama dos veces" (1946), en la escena en la que John Garfield pide trabajo a Cecil Kaloway, vemos a Garfield sentado en la barra, esperando por una hamburguesa que el dueño le ha ofrecido. Entonces, un cliente entra en la gasolinera, y Garfield le dice al dueño:
-Vaya a atenderle. Yo me ocupo de la hamburguesa.
A continuación, vemos un pintalabios rodando por el suelo (pintalabios que será la última imagen de Lana Turner en la película, pero que también es la primera en su presentación). La cámara lo sigue, y vemos a Lana Turner.
Garfield y Turner tienen su primer escarceo erótico, en la línea de la relación que mantendrán toda la película. Él se resiste a devolverle el pintalabios, tras lo cual ella se acerca a él, y lo recoge con gesto de desidia. Entonces se va.
Se trata de una metáfora de su tormentosa relación posterior, que queda certificada por el olor a quemado que le llega de la hamburguesa que se está quemando. Otra metáfora.
Y la escena se cierra con Garfield quemando el cartel "Se necesita empleado". Lo está quemando, cuando el dueño le dice:
- Sí, quémelo. Voy a decirle a mi mujer que acepta el trabajo.
- ¡Su mujer! -dice Garfield. Inconscientemente hace el gesto de salvar el cartel de la quema, mostrando con ello sus deseos de marcharse del lugar. Pero no puede hacerlo. Lana Turner le ha atrapado.
Esta escena, que dura menos de dos minutos, está llena de información argumental acumulada y aquilatada en imágenes y palabras, que pasa y evoluciona de unos símbolos a otros. Hoy en día, el desarrollo argumental que estamos comentando de esta escena de dos minutos, podría llenar una película de dos horas.
No sé si lo he explicado bien, pero a esto le llamo yo "movimiento continuo". Al continuo trasiego argumental. Un trasiego rápido, casi imperceptible. Por eso me gustan tanto las obras de los años 40. Se pueden ver cien mil veces: siempre se descubrirá algo nuevo, una relación de ideas inesperada o una metáfora visual.
¿Lo ve? Ya me ha hecho hablar demasiado. Siempre tengo que contenerme para no ser un tostón, jajaj.
P: Desde hace varios años, se perciben quejas de todas partes en relación a la falta casi absoluta de cine clásico en las televisiones. ¿A qué cree que es debido?
T: Sí, efectivamente. Yo mismo lo he comentado muchas veces con compañeros. Independiente de lo que dice usted (que es cierto, se pone muy poco cine clásico), yo creo que todavía no nos hemos dado cuenta de lo privilegiados que hemos sido con TVE en las décadas 60, 70, y 80. Puedo asegurarle que en España se han visto incluso muchos clásicos americanos que los propios americanos no tienen acceso a ellos.
Sin ir más lejos, en la propia Karagarga (una web grandiosa) no disponen de muchas obras de Leisen, Borzage, Stahl o incluso Joseph H. Lewis (por poner unos ejemplos) que en España hemos podido ver, e incluso grabar. Por eso, si alguien llega a leer esta entrevista, pido desde aquí a la gente que por favor nadie tire un VHS, por espantosa que sea la copia de la película, si no está seguro de que tiene algún valor.
Es nuestro mayor tesoro, las grabaciones que hemos hecho. Muchos compañeros tienen obras inestimables, que ni siquiera lo sabemos. Y ahora que hay tan poco cine clásico, es fundamental esta labor de recuperación. Pero cada vez la gente está más concienciada, y continuamente aparecen más y más clásicos, doblajes y subtítulos que se creían perdidos.
¡Estamos en un momento apasionante!
P: Para terminar, y ya que no hemos podido asistir al evento, pues todas las entradas han sido reservadas con meses de anticipación, ¿podría resumirnos las principales novedades de la próxima temporada?
T: Sí, desde luego, aunque puede haber variaciones:
- "Hitler´s madman" (1943): una de las pelis de Sirk que nos faltan por ver. Un compañero, Meddows, nos regaló una traducción de subtítulos, que pasó sin pena ni gloria. ¡Una auténtica injusticia! Voy a presentar un fabuloso video VO sin subtítulos, y con los de Meddows sincronizados.
- "Dangerous corner" (Curva peligrosa, 1934): una sorprendente película de suspense, tan desconocida como singular, en la línea "Theycame" de otros posteos, como "Flesh and fantsy" (1943) o "Phantom lady" (1944).
- "I´ll be seeing you" (1944): de Dieterle. DVDRip Dual, y esperemos que con subt.
- "Intruder in the dust" (1949) SATRip dual. Una obra maestra de Clarence Brown. Se la debo al gran James Mason.
- "Kismet" (1944): otro Dieterle SATRip dual, en color, con M. Dietrich.
- "Inspiration" (1931): subtítulos para esta película.
- "Arise, my love" (1940) de Leisen, SATRip dual+ subt.
- "The amazing Dr. Clitterhouse" (1939), de A. Litvak. SATRip dual
- "Left hand of God" (1954) Dmytryk, DVDRip Dual
- "The story of G.I. Joe" (1945) Wellman, nuevo doblaje sincronizado al video VO
- Deadline at dawn (1946) Dual, con el video que esté mejor
- Opio (1947), audio VO para el VHSRip de Deory
- "Confessions of a nazi spy" (1939), subtítulos, gracias al compañero Emilio.
Todos los lanzamientos (y sus protagonistas) serán detallados en cada post.
...éstas son sólo algunas. ¡Hay muchas más! Yo aconsejaría a los adictos al cine clásico que compren varias tarrinas de dvd!! ¡Muchas gracias a los colaboradores! ¡Todo sería imposible sin vosotros!
- Un guión debe tener lógica. La vida no la tiene -le dijo Bogart a Theycame2001 un día.
- Sí que la tiene, Boogey-respondió Theycame-. Lo que ocurre es que nosotros no solemos darnos cuenta de cuándo se termina la película.