Audio: Duales-Mejorar calidad-Sincronizar-Distinta duración

Tutoriales y temas relacionados con ripeos de copias de seguridad, problemas de soft o hard que pudiesen surgir y datos técnicos novedosos.

Re: Audio: Duales-Mejorar calidad-Sincronizar-Distinta duración

Notapor heinlein » Dom Nov 09, 2008 2:59 pm

Gracias por la aclaración despistao y AgustinG.
Cine-clásico secuestrado: TOTEM, pásale de una vez la gestión de la web a droid y a chuschao
Avatar de Usuario
heinlein
Director consagrado
Director consagrado
 
Mensajes: 3258
Registrado: Dom Oct 09, 2005 1:03 am

Re: Audio: Duales-Mejorar calidad-Sincronizar-Distinta duración

Notapor gatatitania » Lun Feb 16, 2009 12:18 am

Perdonad:

Tengo una duda de novatazo que apenas lleva un par de meses dando tumbos por aquí, que no sé si alguien me podría resolver: he descargado varios DVDripeados en dual, y en el Media Player o en el Power DVD del ordenador puedo cambiar de stream, pero si me lo llevo al reproductor de DVD que tengo en el salón no me deja seleccionar y me sale siempre el primero, que suele ser por defecto el español. Para evitar esto, y dado que personalmente prefiero ver las pelis en VOSE, quisiera quitar el stream español y dejar sólo el original, pero no sé exactamente cómo hacerlo... ¿Alguien puede decirme cómo?
Muchísimas gracias de antemano :?: :-)
Cine-clásico ha sido secuestrado: TOTEM, da la cara. Pásale de una vez la gestión de la web a droid y a chuschao

Avatar de Usuario
gatatitania
Director consagrado
Director consagrado
 
Mensajes: 3565
Registrado: Jue Dic 11, 2008 3:07 am
Ubicación: gatatitania es un planeta felino en la constelación de Oberón

Re: Audio: Duales-Mejorar calidad-Sincronizar-Distinta duración

Notapor acg110080 » Lun Feb 16, 2009 9:25 am

gatatitania escribió:Perdonad:

Tengo una duda de novatazo que apenas lleva un par de meses dando tumbos por aquí, que no sé si alguien me podría resolver: he descargado varios DVDripeados en dual, y en el Media Player o en el Power DVD del ordenador puedo cambiar de stream, pero si me lo llevo al reproductor de DVD que tengo en el salón no me deja seleccionar y me sale siempre el primero, que suele ser por defecto el español. Para evitar esto, y dado que personalmente prefiero ver las pelis en VOSE, quisiera quitar el stream español y dejar sólo el original, pero no sé exactamente cómo hacerlo... ¿Alguien puede decirme cómo?
Muchísimas gracias de antemano :?: :-)


Pues la mejor manera es echar un vistazo en nuestro foro de Temas Técnicos, donde encontrarás un hilo con este nombre: Índice y Lista de temas técnicos (Buscar primero aquí) y si lo abres, hallarás lo que necesitas: Cómo agregar o quitar un audio de un .avi o .mpg.

Si te queda alguna duda, indícalo en ese hilo. ;-) Un saludo. :hola:
"¿Existe algún crimen mayor que el de instruir de forma deliberada y errónea al público acerca de la ciencia, el de engañarlo deliberadamente, el de defraudarlo y el de alimentar y estimular su ignorancia?" (Isaac Asimov)
Avatar de Usuario
acg110080
Director consagrado
Director consagrado
 
Mensajes: 3726
Registrado: Vie Ago 19, 2005 6:40 pm
Ubicación: "Yo soy un hombre de gustos sencillos: siempre me conformo con lo mejor." Oscar Wilde

Re: Audio: Duales-Mejorar calidad-Sincronizar-Distinta duración

Notapor gatatitania » Lun Feb 16, 2009 11:34 am

Mil gracias, acg110080, pero no doy con ello. Había visto ya la página -disculpa, debí advertirlo- y he descargado ya el Virtualdub 1.5 y el 1.8, y tras tus indicaciones he querido probar con el experimental 1.7. Con los tres tengo el mismo problema: no encuentro la ventana streams. Donde debiera estar, figura la ventana audio, que intuyo podría ser la misma, pero allí no hay lista de streams que pueda permita descativar... En la ventana video hay un "direct stream copy" que no consigo desactivar.
No sé si esto tiene que ver con el hecho de que al cargar el archivo me sale en pantalla, en letras grandes: "Warning: nothing to output bframe decoder lag". Perdona la molestias, pero esto de ser inmigrante digital tiene sus inconvenientes. :-)
Cine-clásico ha sido secuestrado: TOTEM, da la cara. Pásale de una vez la gestión de la web a droid y a chuschao

Avatar de Usuario
gatatitania
Director consagrado
Director consagrado
 
Mensajes: 3565
Registrado: Jue Dic 11, 2008 3:07 am
Ubicación: gatatitania es un planeta felino en la constelación de Oberón

Re: Audio: Duales-Mejorar calidad-Sincronizar-Distinta duración

Notapor gatatitania » Mar Feb 17, 2009 2:35 am

¡La experiencia es la madre de toda la ciencia! Dispuesto a cambiar mi destino acabo de descargar una nueva copia de VirtualDub, que venía dentro del pack GordianKnot, que he podido encontrar en mundodivx... ¡Y allí estaba el sacrosanto menu streams, con el que ahora estoy quitando la pista dual doblada de El diablo es una mujer!. Mil gracias, acg110080. Me temo que he aterrizado en esta tierra y ahora no os va a ser fácil libraros de mi. En cuanto que le coja el punto al ripeo tengo alguna cosilla interesante que en su momento salvé de VHS a video...
Gracias de nuevo :-D :-D :-D :-D
Cine-clásico ha sido secuestrado: TOTEM, da la cara. Pásale de una vez la gestión de la web a droid y a chuschao

Avatar de Usuario
gatatitania
Director consagrado
Director consagrado
 
Mensajes: 3565
Registrado: Jue Dic 11, 2008 3:07 am
Ubicación: gatatitania es un planeta felino en la constelación de Oberón

Al extraer el audio con VDM cambia la duración del mismo

Notapor heinlein » Jue Feb 26, 2009 1:23 am

Hola, estoy intentando extraer un audio con el virtualdubmod, para una posible sincronización, concretamente: something.of.value.1957.dvdrip.xvid.fragment.avi, posteada por serdar, en VO, pero cuando la película tiene una duración de 1:53:31, y el audio aparentemente según dice el virualdubmod es el mismo, al extraerlo se me convierte en un audio de 4:19:22. Es la primera vez que me pasa algo así, y la verdad es que no tengo ni idea de porqué. Si alguien sabe el motivo o le ha pasado alguna vez y lo ha solucionado, pues agradecería lo comentara.
Cine-clásico secuestrado: TOTEM, pásale de una vez la gestión de la web a droid y a chuschao
Avatar de Usuario
heinlein
Director consagrado
Director consagrado
 
Mensajes: 3258
Registrado: Dom Oct 09, 2005 1:03 am

Re: Extraer audio

Notapor droid » Dom Mar 15, 2009 10:43 pm

Hola heinlen.

Te contesto ahora ya que llevo unas semanas sin conectarme a internet.

Sí, a mi tambien me ha sucedido esto en más de una ocasión... aunque no sé a que es debido. Yo lo he solucionado extrayendo el audio original con el VirtualDubMod, utilizando la opción demux, y posteriormente volviendo a recodificarlo a mp3. o wav. Ya me contarás como te ha ido.

Saludos.
Cine-Clásico somos tod@s
Avatar de Usuario
droid
-
 
Mensajes: 5086
Registrado: Jue May 18, 2006 8:19 am
Ubicación: Cercando un centro di gravità permanente

Reparar un avi con audio problematico

Notapor MARCOS » Sab Mar 21, 2009 10:46 pm

Hola amigos:
He bajado una copia de Golgotha ( a mi abuelo le encanta) y resulta que cuando la paso a un disco dvd para verla en reproductores de sobremesa, no hay audio (muda) y los subtítulos en srt tampoco los reconoce.
Os dejo unas capturas de datos técnicos del film por si ayudan:
AVI File Details
========================================
Name.........: Golgotha .avi
Filesize.....: 1,212 MB (or 1,241,137 KB or 1,270,925,238 bytes)
Runtime......: 01:33:54 (140,855 fr)
Video Codec..: XviD
Video Bitrate: 813 kb/s
Audio Codec..: alaw (0x0006) Microsoft Corporation
Audio Bitrate: 706 kb/s (353/ch, stereo)
Frame Size...: 640x480 (1.33:1) [=4:3]
Gracias anticipadas de un cinéfilo de pro pero ignorante total en estes menesteres.
Avatar de Usuario
MARCOS
Director consagrado
Director consagrado
 
Mensajes: 1118
Registrado: Mié Mar 19, 2008 1:19 am
Ubicación: Ribadavia

Re: Reparar un avi con audio problematico

Notapor Mantua » Dom Mar 22, 2009 2:19 pm

Tiene toda la pinta de que no reconoce el codec de audio. La mejor solución es convertirlo a MP3.

Pasos a seguir:

1. Extraer el audio: Carga la peli en VirtualDubMod. En el menú "Streams" selecciona "Stream List". Pulsa, a la derecha, "Save Wav". Dale un nombre y una ubicación y se generará un archivo con el audio de la película.

2. Transformarlo en MP3: Necesitas un programa adecuado, como Audacity <http://audacity.sourceforge.net/)>, o Free Mp3 Wma Converter <http://www.koyotesoft.com/>, ambos gratuitos. Hay otros muchos que pueden servir igual. No te será difícil ver cómo se hace la conversión, pues aunque cada programa tiene sus maneras, suele ser un proceso bastante intuitivo. Ponle al audio de salida un Bitrate de 128 k/sec y un muestreo de 44.000 Hz, que será suficiente (ver abajo nota 1).

3. Sustituir el viejo audio por el nuevo: Repite el paso 1, pero en lugar de "Save Wav", dale a "Add". Se cargará el audio nuevo, y lo verás representado debajo del original; marca éste y pulsa "Disable" y "Move Down". Ahora el nuevo audio trnsformado estará arriba; pulsa sobre el icono de la izquierda (bobina y altavoz) y pulsa en "Ok" (ver abajo nota 2).

4. Guardar la peli con el nuevo audio: Sigues con VirtualDubMod, ve al menú "File" y pulsa "Save as". Escribe en su casilla el nombre de la peli modificada, y en la casilla "Video mode" elige "Direct stream copy". Debajo, en "Compression", debe figurar el codec de video que tuviera de origen, en tu caso XviD. Dale a "Guardar" y ya está.

Nota 1. Si quieres un bitrate mayor puedes ponerle 160 (aunque, dependiendo de la fuente original, eso no significa necesariamente más calidad). En el caso de tu película, el bitrate de vídeo es un poquito bajo y eso significa que tienes espacio de sobra para un audio a 128 o a 160; incluso si es mayor, el tamaño final te cabrá en un CD de 700 Mb.

Nota 2. Asegúrate cuando hagas el paso 3 de que las duraciones de ambos audios coinciden (no pasa nada si difieren sólo en los milisegundos). Si hay diferencias apreciables (a veces ocurre, sobre todo con los bitrates variables) reprocesa la conversión de audio con otro programa que afine más.

Asunto resuelto.
Que tu abuelo lo disfrute (y tú, habiendo aprendido algo nuevo).
"No se trata de quién tiene razón, lo importante es saber quién manda" (L.Carroll).
Mantua
Intérprete Starsystem
Intérprete Starsystem
 
Mensajes: 402
Registrado: Vie May 11, 2007 7:26 pm
Ubicación: Ubi sunt...?

Re: Reparar un avi con audio problematico

Notapor MARCOS » Dom Mar 22, 2009 4:46 pm

Mil gracias Mantua. Toda una clase magistral. Gracias por ser tan cuidadoso con las explicaciones, así hasta un mal alumno como yo, entiende. :good:
Avatar de Usuario
MARCOS
Director consagrado
Director consagrado
 
Mensajes: 1118
Registrado: Mié Mar 19, 2008 1:19 am
Ubicación: Ribadavia

Re: Reparar un avi con audio problematico

Notapor Mantua » Dom Mar 22, 2009 10:26 pm

MARCOS escribió:Gracias por ser tan cuidadoso con las explicaciones, así hasta un mal alumno como yo, entiende.


Bueno, pues ya ves que se puede, y no cuesta tanto. ¿Por qué lo hace tan poca gente tan pocas veces?

En fin, no me lo agradezcas, Marcos; creo que para eso estamos aquí.

Salud.
"No se trata de quién tiene razón, lo importante es saber quién manda" (L.Carroll).
Mantua
Intérprete Starsystem
Intérprete Starsystem
 
Mensajes: 402
Registrado: Vie May 11, 2007 7:26 pm
Ubicación: Ubi sunt...?

Sincronizar audio (PAL) con video (NTSC)

Notapor david8513 » Vie Jun 26, 2009 12:59 am

Hola a todos/as,

Soy un gran fan de las películas clásicas coloreadas, he conseguido la película "Scrooge, un cuento de navidad" (1951) en blanco y negro con audio dual (castellano MP3 /inglés AC3) con una duración de 1:22:59,92 a 25 fps creo que es PAL avi

Por suerte pude conseguir una versión de la misma película coloreada pero con el audio solo en inglés con una duración de 1:25:48,04 a 29,970 fps. creo que es NTSC en mpg, pero con el Total video Converter la convertí para tenerla tambien en formato AVI.

Lo que yo quiero es colocarle el audio castellano que tengo de la versión en blanco y negro a la versión que tengo en color, no me importa que quede sola con el audio castellano, ya que el audio en inglés no me interesa.



Cuando utilizo el virtualdub mod no me deja trabajar con el archivo no se es por la pista de audio ac3 en ingles que tiene incluida la pelicula.

Si he podido trabajar con el virtualdub normal, como las duración de la pelicula coloreada y el audio en castellano tienen diferente duración no sale sincronizado. He intentado sincronizarlo con la opción de Frame rate de virtualdub de forma que coincidan las duraciones quedando un Frame rate de 30,981 fps. el resultado sigue siendo una desincronía variable, si intento retrasar el audio o adelantarlo para que sincronice audio y video en una parte de la película en esa parte queda bien, pero en el resto queda desincronizada.

Creo que cambiar el frame rate del audio solo no puede ser la solución ya que resulta en unas voces no naturales. al haber tanta diferencia entre las duraciones de la pelicula coloreada y el audio en castellano.

Lo mismo me ha pasado con la pelicula "Que bello es vivir" que la tengo en blanco y negro con audio en castellano y tambien la versión coloreada pero con audio en ingles, con diferentes duraciones. y tambien quiero ponerle el audio en castellano a la versión coloreada. no se si la desincronización está relacionada con los audios vbr (ratio de bit variable) o cbr (ratio de bit constante) o con otra cosa.

Agradecería que alguien me ayudara a corregir esto.
Estaría dispuesto a poner a disposición tanto la pelicula como el video por si alguien es capaz de sincronizarlo.

Saludos.


Confundido
david8513
Novatill@
Novatill@
 
Mensajes: 18
Registrado: Jue Jun 25, 2009 11:40 pm

Re: Sincronizar audio (PAL) con video (NTSC)

Notapor TOTEM » Vie Jun 26, 2009 4:53 am

david8513 escribió:Creo que cambiar el frame rate del audio solo no puede ser la solución ya que resulta en unas voces no naturales. al haber tanta diferencia entre las duraciones de la pelicula coloreada y el audio en castellano.
Aquí está la gran verdad. Luego de cambiar el frame rate lo que hay que hacer es detectar los lugares en los cuales se generan esas pequeñas diferencias en la duración entre los audios de ambos films. Si lo que se verifica es un leve faltante de audio lo que se hace es reemplazar esos segundos por silencios u opciones que los especialistas en audio cuentan aquí mismo en el foro. Cada uno aguza su ingenio y reemplaza como puede con lo que hay. Y sinó, lo más probable, es que haya que hacer ajustes cada tantos equis minutos porque con la corrección del frame-rate no se logra a veces la perfección mínima deseada.
david8513 escribió:Lo mismo me ha pasado con la pelicula "Que bello es vivir" que la tengo en blanco y negro con audio en castellano y tambien la versión coloreada pero con audio en ingles, con diferentes duraciones. y tambien quiero ponerle el audio en castellano a la versión coloreada. no se si la desincronización está relacionada con los audios vbr (ratio de bit variable) o cbr (ratio de bit constante) o con otra cosa.

Agradecería que alguien me ayudara a corregir esto.
Tendrías que conseguir usuarios aliados para esta tarea publicando aquí en el foro tu iniciativa en el hilo de la película que mencionas.
david8513 escribió:Estaría dispuesto a poner a disposición tanto la pelicula como el video por si alguien es capaz de sincronizarlo.
Una vez que hayas cumplimentado el paso anterior, y en caso de que ningún usuario pueda o quiera realizar el trabajo, tendrás una opción más que es la de acceder a nuestro taller de sincronizaciones:
viewtopic.php?p=1162#p1162
Pero allí deberás esperar tu turno y no se puede, ni se debe, intentar cambiar las prioridades del moderador.
Bienvenido a :ci-cl:
:hola:
Mis cucardasImagen
ImagenImagenImagen patente y chapa
Imagen
Avatar de Usuario
TOTEM
Director consagrado
Director consagrado
 
Mensajes: 3836
Registrado: Dom May 14, 2006 12:51 pm
Ubicación: Eros City

Re: Sincronizar audio (PAL) con video (NTSC)

Notapor david8513 » Vie Jun 26, 2009 9:06 am

Muchas gracias TOTEM buscaré el hilo de la película "Qué bello es vivir" y el de la película "Scrooge, un cuento de navidad" (y lo propondré) por supuesto me interesa que el taller de sincronizaciones me ayude en esto cuando llegue mi turno.

Gracias.
david8513
Novatill@
Novatill@
 
Mensajes: 18
Registrado: Jue Jun 25, 2009 11:40 pm

Re: Audio: Duales-Mejorar calidad-Sincronizar-Distinta duración

Notapor locotus » Vie Jun 26, 2009 2:09 pm

Hola david, para poder ajustar el audio que tiene el video de 29970 al tiempo del video de 25fps, tienes que usar del Soundforge o el goldwave una opción que se llama timestrech. Esto solo es válido si estas seguro que esa es la única
diferencia, ya que a veces existen cortes u otras diferencias de metraje entre las versiones PAL y NTSC.
¿Zorrilla?: “Los muertos que vos matáis gozan de buena salud”.
Avatar de Usuario
locotus
Director consagrado
Director consagrado
 
Mensajes: 1350
Registrado: Mié Feb 15, 2006 3:14 pm
Ubicación: Adelante... Houston

Re: Audio: Duales-Mejorar calidad-Sincronizar-Distinta duración

Notapor david8513 » Vie Jun 26, 2009 9:35 pm

locotus escribió:Hola david, para poder ajustar el audio que tiene el video de 29970 al tiempo del video de 25fps, tienes que usar del Soundforge o el goldwave una opción que se llama timestrech. Esto solo es válido si estas seguro que esa es la única
diferencia, ya que a veces existen cortes u otras diferencias de metraje entre las versiones PAL y NTSC.


Gracias, Locotus, por tu mensaje, eso de ajustar el audio como dices ya lo intenté con el Belight y queda resultante unas voces que no son naturales, esto pasa porque hay varios minutos de diferencia en lo que se refiere a la duración entre el audio en español y la pelicula coloreada si la diferencia de duraciones fuera apenas de 30 o menos segundos con una desincronia progresiva entonces si creo que funcionaria lo del time strech pero cuando hay tres o más minutos de diferencia se nota muchisimo en la tonalidad y naturalidad de las voces. creo que la mejor opción para este caso es ir añadiendo o borrando peqeños fragmentos de sonido cada vez que se vaya desincronizando, es un trabajo bastante cansino y repetitivo, es curioso que con la película "Casablanca" y con "Milagro en la calle 34" no tuve problemas fue facilísimo sincronizarlo. posteriormente lo intentaré con "She, la diosa del fuego"
david8513
Novatill@
Novatill@
 
Mensajes: 18
Registrado: Jue Jun 25, 2009 11:40 pm

Re: Audio: Duales-Mejorar calidad-Sincronizar-Distinta duración

Notapor locotus » Vie Jun 26, 2009 9:49 pm

El proceso con los programas que te mencionè no altera notablemente el pitch, el belight es un buen programa
pero no tan completo ni está actualizado. Ten presente que el audio solo tiene duración. Los FPS corresponden exclusivamente al video. Ahora bien de 23976 a 25000 y viceversa no hay problemas porque la diferencia de velocidad es sólo de 1.024 fps. e incluso puedes hacer ese cambio con avidemux, sin mayores problemas.
Pero de 29970 a 25000 es otra historia. Yo intentaría reconvertir el video de 29970 a 25000, con
el propósito de ver si el audio queda bien, porque el video dará saltos al reproducirlo.

Aunque para ser honesto no creo esto funcione.
¿Zorrilla?: “Los muertos que vos matáis gozan de buena salud”.
Avatar de Usuario
locotus
Director consagrado
Director consagrado
 
Mensajes: 1350
Registrado: Mié Feb 15, 2006 3:14 pm
Ubicación: Adelante... Houston

Re: Audio: Duales-Mejorar calidad-Sincronizar-Distinta duración

Notapor droid » Vie Jun 26, 2009 10:27 pm

david8513 escribió: ya lo intenté con el Belight y queda resultante unas voces que no son naturales, esto pasa porque hay varios minutos de diferencia


Aunque el video vaya a 29 frames la conversion la puedes hacer de 25000 a 23976, ya que también es NTSC, con el Belight y las voces no te saldrán distorsionadas.

Echa un vistazo a la explicación que da Alekhine aquí, viewtopic.php?p=155740#p155740 y aquí viewtopic.php?p=155938#p155938

Saludos. :hola:

P.D. Por si te interesa, aquí te dejo un programa para sincronizar audios. viewtopic.php?f=154&t=16153
Cine-Clásico somos tod@s
Avatar de Usuario
droid
-
 
Mensajes: 5086
Registrado: Jue May 18, 2006 8:19 am
Ubicación: Cercando un centro di gravità permanente

Re: Audio: Duales-Mejorar calidad-Sincronizar-Distinta duración

Notapor david8513 » Sab Jun 27, 2009 9:27 am

locotus escribió:El proceso con los programas que te mencionè no altera notablemente el pitch, el belight es un buen programa
pero no tan completo ni está actualizado. Ten presente que el audio solo tiene duración. Los FPS corresponden exclusivamente al video. Ahora bien de 23976 a 25000 y viceversa no hay problemas porque la diferencia de velocidad es sólo de 1.024 fps. e incluso puedes hacer ese cambio con avidemux, sin mayores problemas.
Pero de 29970 a 25000 es otra historia. Yo intentaría reconvertir el video de 29970 a 25000, con
el propósito de ver si el audio queda bien, porque el video dará saltos al reproducirlo.

Aunque para ser honesto no creo esto funcione.


Hola Locotus, yo tampoco creo que funcione, como dije hay una diferencia de duraciones entre el audio y el video bastante considerable, para que me coincida en duración tanto audio y video tengo que poner el frame rate a 30 y pico fps, si convierto el video de 29,970 fps a 25 fps la duración de la película aumentará, aumentando así la diferencia de duraciones entre audio y video, quedando como resultado que el audio finalice 10 o 15 minutos antes que el video. Otra alternativa es ampliar el audio hasta igualarlo con el video, pero como te dije creo que cuando hay tanta diferencia de duración y video el resultado son voces que aunque se entienden, parecen ridículas como hablando despues de haberse metido algo de helio en la boca, Lo de 23,976 tampoco me sirve creo aunque sea NTSC tambien ya que seguiría habiendo diferencia de duraciones, de todas maneras intentaré lo de retorcar el audio con el programa que dices, por intentarlo no se pierde nada. Gracias por tu respuesta, saludos.
droid escribió:
david8513 escribió: ya lo intenté con el Belight y queda resultante unas voces que no son naturales, esto pasa porque hay varios minutos de diferencia


Aunque el video vaya a 29 frames la conversion la puedes hacer de 25000 a 23976, ya que también es NTSC, con el Belight y las voces no te saldrán distorsionadas.

Echa un vistazo a la explicación que da Alekhine aquí, viewtopic.php?p=155740#p155740 y aquí viewtopic.php?p=155938#p155938

Saludos. :hola:

P.D. Por si te interesa, aquí te dejo un programa para sincronizar audios. viewtopic.php?f=154&t=16153


Hola Droid, gracias por tu mensaje, intentaré probar lo que me dices, no tengo muchas esperanzas de que sincronice a la perfección, ya que es probable que entre las dos versiones la coloreada y la blanco y negro haya diferencia de fotogramas, a veces al colorear o restaurar películas clásicas se añaden o eliminan frames de pelicula (dificiles de detectar) , resultando en diferencias de duración. Las peliculas coloreada incluían al final de la película los intro publicitarios de los productores que colorean la pelicula pero esos los corté todos. Gracias por el programita , saludos si consigo sincronizarlo bien, lo diré por aqui.
david8513
Novatill@
Novatill@
 
Mensajes: 18
Registrado: Jue Jun 25, 2009 11:40 pm

Re: Audio: Duales-Mejorar calidad-Sincronizar-Distinta duración

Notapor rt13 » Vie Oct 02, 2009 4:39 pm

Amigos una favor grande estyo aplicando tal como dice el manual para sincronizar pero CUANO QUIERO ABRIR EL VIDEO CON SOUND FORGE no acepta porque?? o talvez me falta algn codec
saludos :hola:
Avatar de Usuario
rt13
Director de culto
Director de culto
 
Mensajes: 921
Registrado: Dom Ene 11, 2009 3:31 am

AnteriorSiguiente

Volver a Temas Técnicos

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 1 invitado