Netiqueta: Faltas ortográficas y lenguaje SMS

Foro para todos los temas que atañen a esta vuestra web. Tutoriales, cómo y preguntas frecuentes: elaboración, publicación de filmografías en el foro etc.

Notapor Forrest Gump » Lun Nov 12, 2007 5:46 pm

Sí, señor, así es. Y no cuesta nada...
If you want to know, ask Joe
Avatar de Usuario
Forrest Gump
Director consagrado
Director consagrado
 
Mensajes: 6123
Registrado: Vie Mar 09, 2007 8:27 pm
Ubicación: Greenbow, Alabama

Notapor chuschao » Lun Nov 12, 2007 5:59 pm

Pues no me queda más remedio que publicar una antología para que mi queridísima lila vea que en mi intención no hay nada elitista ni avergonzante. Insisto: en ningún momento he hablado de acentos ni casi de faltas de ortografía, como más abajo puedes ver. Sino de poner las palabras correctas con su correcto significado. Porque si alguien se considera tan preparado como para crear un hilo posteando una película, recomendándola incluso y, a veces haciendo el panegírico correspondiente para terminar diciendo "haber si aparecen los subtítulos", pues me parece muy grave. Sí: para grabarlo en letras de oro. Qué quieres que te diga. Yo y perdóname si me equivoco es que, como el valor en la mili, al que entra aquí, las cuatro reglas, al menos, se las supongo. Al menos a quien postea. Ni más ni menos. Y con las cuatro reglas, las normas elementales de ortografía, gramática y educación, se tienen. Otra cosa es que se practiquen.

chuschao escribió:Y ya no hablo de los acentos, ni de otras faltas de ortografía y de puntuación que se ven habitualmente, pero lo de haber por a ver, es que me colma.

chuschao escribió:Desde luego no está en mí coaccionar o reprender a alguien. Para mí es una simple cuestión de respeto. Aquí se escribe, no se habla, ergo se debería escribir con una mínima corrección. Como en un lugar público, donde la gente suele hablar, los gritos o risotadas estertóreas, también son reprobables por molestas y mal educadas. Creo yo que debe haber, al menos, un mínimo que respetar según dónde estás o entras. Yo no soy religioso ni creyente, pero jamás se me ocurriría entrar en una iglesia, sinagoga, mezquita o pagoda, faltándole al respeto a quien esté allí creyéndoselo. Pues eso es lo mismo que me gustaría pedir aquí. Un mínimo. Ni más ni menos. Porque aquí escribimos, como en otro lugar se habla, o se reza, o se lee. Y porque, repito, esta página no es un lugar de esos donde entras a bajarte la última de VanDamme o las de Pajares y Esteso. No es eso. Y por eso tenemos una definición que marca también una distinción. Mi única intención es que esa diferencia también se note en la expresión. Sin exagerar, sin pasarse, sin coaccionar. Tan sólo rogándolo.
Por favor, que uno no entra en un museo pegando voces, así que ¿por qué se va a entrar aquí pegando coces?

chuschao escribió:Así que nado en un mar de dudas. ¿Cómo sugerir, rogar, pedir, esa corrección? ¿Qué corrección? ¿Por qué es correcto o no? ¿Porque lo diga la RAE o el María Moliner o el Corripio? O porque así se habla hoy en día. No sé, la verdad. Pero todo esto ha venido motivado por eso del "haber" y "a ver"; pidamos al menos que las palabras sean las que tienen que ser, aunque estén mal escritas, vale cojer por coger, como haría el Nobel, al fin y al cabo significa lo mismo, bueno con las sabidas diferencias ultramarinas. Lo que no significa lo mismo ni tiene nada que ver es "haber" por "a ver".

chuschao escribió:Exactamente eso y sólo eso es lo que pretende. Ni dar lecciones a nadie, ni recriminar, ni marcar diferencias, sino tener la deferencia del debido respeto a unas elementales normas en procura del buen entendimiento de todos. Lo has entendido muy bien. Como no podía ser de otra forma.

chuschao escribió:En resumen, que escribir y hablar bien no cuesta un carajo y encima quedas cojonudamente.


Con todo mi cariño y respeto por ti y por todos.

Muchos besos.

Chus.
Cine-Clásico es de todos. Ni de chuschao, ni de droid, ni de TOTEM, ni de nadie. De todos. Y a todos debe volver.
Avatar de Usuario
chuschao
Director consagrado
Director consagrado
 
Mensajes: 7011
Registrado: Vie Mar 17, 2006 11:49 am

Notapor lila dice » Mar Nov 13, 2007 3:52 am

chuschao escribió:Pues no me queda más remedio que publicar una antología para que mi queridísima lila vea que en mi intención no hay nada elitista ni avergonzante.
Con todo mi cariño y respeto por ti y por todos.
Muchos besos.
Chus.

Me divertí mucho con este hilo la otra noche y con mi intervención sólo quería dar otro punto de vista.
Una chica muy bruta a quien conoces un poquito, utilizó por primera vez el RAE en el ordenador para buscar una palabra escrita por un querido
y admirado compañero en otro foro ¿recuerdas?


Tu lila tiene poquísimas dudas sobre ti y tus intenciones y sigue aprendiendo de los maestros y espera hacerlo durante muchísimos años. :kiss: :kiss:

Por cierto... ¿Entendiste mi tqm o tengo que decirte que te quiero mucho?




El insomnio de esta noche es de los de premio :-( :-(
lila dice
Gran Productor
Gran Productor
 
Mensajes: 714
Registrado: Mié Dic 20, 2006 5:34 pm
Ubicación: Madrid

Notapor acg110080 » Mar Nov 13, 2007 9:40 am

En lo referente a reformas ortográficas decimonónicas, permitidme un texto de humor que hace años se propagó vía correo electrónico:

REFORMAS ORTOGRÁFICAS:


La Real Academia de la Lengua dará a conocer próximamente la reforma modelo 2000 de la ortografía española que tiene como objetivo unificar el español como lengua universal de los hispano parlantes. Me han mandado, con carácter exclusivo, un documento reservado que revela cómo se llevará a cabo dicha reforma. Será, pues, una enmienda paulatina, que entrará en vigor poco a poco, para evitar confusiones.
La reforma hará mucho más simple el castellano de todos los días, pondrá fin a los problemas de ortografía que tienden trampas a futbolistas, abogados y arquitectos de otros países, especialmente los iberoamericanos, y hará que nos entendamos de manera universal quienes hablamos esta noble lengua.
De acuerdo con el expediente secreto, la reforma se introducirá en las siguientes etapas anuales: Supresión de las diferencias entre c, q y k.- Komo despegue del plan, todo sonido parecido al de la k (este fonema tiene su definición téknika lingüístika, pero konfundiría mucho si la mencionamos akí) será asumido por esta letra.
En adelante, pues, se eskribirá kasa, keso, Kijote.
También se simplifikará el sonido de la c y la z para igualarnos a nuestros hermanos hispanoamericanos que convierten todas estas letras en un úniko fonema s. Kon lo kual sobrarán la c y la z: "el sapato de Sesilia es asul." Por otro lado, desapareserá la doble c y será reemplasada por x: "Tuve un axidente en la Avenida Oxidental". Grasias a esta modifikasión los españoles no tendrán ventajas ortográfikas frente a otros pueblos hispanoparlantes por su estraña pronunsiasión de siertas letras.
Así mismo, se funden la b kon la v; ya que no existe en español diferensia alguna entre el sonido de la b larga y la v chikita. Por lo kual, a partir del segundo año, desapareserá la v y beremos kómo bastará con la b para ke bibamos felises y kontentos.
Pasa lo mismo kon la elle y la ye. Todo se eskribirá con y: "Yébeme de paseo a Sebiya, señor Biyar". Esta integrasión probokará agradesimiento general de kienes hablan kasteyano, desde Balensia hasta Bolibia. Toda b será de baka, toda b será de burro.
La hache, kuya presensia es fantasma en nuestra lengua, kedará suprimida por kompleto: así, ablaremos de abichuelas o alkool.
A partir del tercer año de esta implantación, y para mayor konsistensia, todo sonido de erre se eskribirá con doble r: "Rroberto me rregaló una rradio".
No tendremos ke pensar kómo se eskribe sanaoria, y se akabarán esas complikadas y umiyantes distinsiones entre "echo" y "hecho". Ya no abrá ke desperdisiar más oras de estudio en semejante kuestión ke nos tenía artos.
Para ebitar otros problemas ortográfikos se fusionan la g y la j, para que así jitano se eskriba komo jirafa y geranio komo jefe. Aora todo ba con jota: "El jeneral jestionó la jerensia". No ay duda de ke esta sensiya modifikasión ará que ablemos y eskribamos todos con más rregularidad y más rrápido rritmo.
Orrible kalamidad del kastellano, en jeneral, son las tildes o asentos.
Esta sancadiya kotidiana jenerara una axion desisiba en la rreforma; aremos komo el ingles, que a triunfado unibersalmente sin tildes. Kedaran ellas kanseladas desde el kuarto año, y abran de ser el sentido komun y la intelijensia kayejera los ke digan a ke se rrefiere kada bocablo.
Berbigrasia: "Komo komo komo komo!" Las konsonantes st, ps o pt juntas kedaran komo simples t o s, kon el fin de aprosimarnos lo masimo posible a la pronunsiasion iberoamerikana. Kon el kambio anterior diremos ke etas propuetas osionales etan detinadas a mejorar ete etado konfuso de la lengua.
Tambien seran proibidas siertas konsonantes finales ke inkomodan y poko ayudan al siudadano. Asi, se dira: "ke ora es en tu relo?", "As un ueko en la pare" y "La mita de los aorros son de agusti". Entre eyas, se suprimiran las eses de los plurales, de manera que diremos "la mujere" o "lo ombre" Despues yegara la eliminasion de la d del partisipio pasao y kanselasion de lo artikulo.- El uso a impueto ke no se diga ya "bailado" sino "bailao", "erbido" sino "erbio" y "benido" sino "benio". Kabibajo asetaremo eta kotumbre bulgar, ya ke el pueblo yano manda, al fin y al kabo; dede el kinto año kedaran suprimia esa de interbokalika ke la jente no pronunsia.
Adema, y konsiderando ke el latin no tenia artikulo y nosotro no debemo imbentar kosa que nuetro padre latin rrechasaba, kateyano karesera de artikulo. Sera poko enrredao en prinsipio, y ablaremo komo fubolita yugolabo, pero depue todo etranjero beran ke tarea de aprender nuebo idioma rresultan ma fasile. Profesore terminaran benerando akademiko ke an desidio aser rreformas klabes para ke sere umano ke bibimo en nasione ispanoablante gosemo berdaderamente del idioma de Serbante y Kebedo.
Eso si: nunka asetaremo ke potensia etranjera token kabeyo de letra eñe.
Eñe rrepresenta balore ma elebado de tradision ispanika y primero kaeremo mueto ante ke asetar bejasione a simbolo ke a sio korason bibifikante de istoria kastisa epañola unibersa.


:mrgreen:
En cuanto a otras afirmaciones, si saco un poco de tiempo contestaré puntualmente.

Un saludo.
"¿Existe algún crimen mayor que el de instruir de forma deliberada y errónea al público acerca de la ciencia, el de engañarlo deliberadamente, el de defraudarlo y el de alimentar y estimular su ignorancia?" (Isaac Asimov)
Avatar de Usuario
acg110080
Director consagrado
Director consagrado
 
Mensajes: 3726
Registrado: Vie Ago 19, 2005 6:40 pm
Ubicación: "Yo soy un hombre de gustos sencillos: siempre me conformo con lo mejor." Oscar Wilde

Notapor Nickcave30 » Mar Nov 13, 2007 9:45 am

Circula por ahí un Curso de Andaluz Intensivo bastante eficaz. Creo que se hace eco de parte de las normas que recoge Acg :banda:
"Una canción son tres notas; no, sólo dos; no, una sola nota basta, si es la más pura de todas" (Monique Serf-Barbara)
Avatar de Usuario
Nickcave30
Director consagrado
Director consagrado
 
Mensajes: 1432
Registrado: Jue Feb 15, 2007 8:04 pm
Ubicación: Marienbad

Notapor Forrest Gump » Mar Nov 13, 2007 8:02 pm

¡Komo me e rreio kon el texto de acg! :jul:
If you want to know, ask Joe
Avatar de Usuario
Forrest Gump
Director consagrado
Director consagrado
 
Mensajes: 6123
Registrado: Vie Mar 09, 2007 8:27 pm
Ubicación: Greenbow, Alabama

Notapor lila dice » Mar Nov 13, 2007 10:26 pm

acg110080 escribió:En cuanto a otras afirmaciones, si saco un poco de tiempo contestaré puntualmente.
Un saludo.

Espero que no sean las mías y no pretendas rebatirme que quiero mucho a Chus... Oo
lila dice
Gran Productor
Gran Productor
 
Mensajes: 714
Registrado: Mié Dic 20, 2006 5:34 pm
Ubicación: Madrid

Notapor acg110080 » Vie Nov 16, 2007 2:21 pm

Leído en ABC:

¿Por qué dicen «precipitaciones en forma de agua» cuando quieren decir lluvia?
EFE.MADRID
La Fundación del Español Urgente (Fundéu), en su análisis del uso del español en los medios de comunicación y su atención al servicio de consultas lingüísticas, ha observado que se emplean con frecuencia estructuras rebuscadas en sustitución de palabras concretas propias de nuestra lengua, como "precipitaciones en forma de agua" por "lluvia".
La construcción "precipitaciones en forma de nieve/agua" aparece a menudo en las secciones de meteorología de los medios de comunicación para referirse a las nevadas y las lluvias, como en los siguientes ejemplos: "En Ribagorza, ayer se registraron precipitaciones en forma de nieve por encima de los 1.500 metros de altitud" o "las precipitaciones en forma de lluvia descenderán un 40% en la mitad sur de la península al final del siglo XXI".
La Fundéu (http://www.fundeu.es), patrocinada por el BBVA y la Agencia Efe, recomienda evitar esta forma porque, aunque es correcta, usar este tipo de perífrasis en las informaciones puede dificultar la comprensión del texto o del discurso.
Por lo tanto, habría sido más correcto escribir: "En Ribagorza, ayer se registraron nevadas por encima de los 1.500 metros de altitud" o "las lluvias descenderán un 40% en la mitad sur de la península al final del siglo XXI".
Por otra parte, recordamos algunos de los verbos y sustantivos que se podrían utilizar en las informaciones meteorológicas en lugar de esta alambicada construcción: nevar/nevada, lover/lluvia, granizar/granizada, lloviznar/llovizna, caer un chaparrón/chaparrón, etc.
La Fundéu, cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación, está presidida por el director de la Real Academia Española, Víctor García de la Concha, y cuenta con la colaboración, entre otros, del Instituto Cervantes, la Fundación San Millán, las universidades de Alcalá y Castilla-La Mancha, El Corte Inglés, Red Eléctrica, Gómez-Acebo & Pombo, Iberia, CEDRO, CELER Soluciones, Accenture, y Hermes Traducciones.
"¿Existe algún crimen mayor que el de instruir de forma deliberada y errónea al público acerca de la ciencia, el de engañarlo deliberadamente, el de defraudarlo y el de alimentar y estimular su ignorancia?" (Isaac Asimov)
Avatar de Usuario
acg110080
Director consagrado
Director consagrado
 
Mensajes: 3726
Registrado: Vie Ago 19, 2005 6:40 pm
Ubicación: "Yo soy un hombre de gustos sencillos: siempre me conformo con lo mejor." Oscar Wilde

Notapor jangelcm » Vie Nov 16, 2007 2:28 pm

acg110080 escribió:Leído en ABC:

¿Por qué dicen «precipitaciones en forma de agua» cuando quieren decir lluvia?
EFE.MADRID
La Fundación del Español Urgente (Fundéu), en su análisis del uso del español en los medios de comunicación y su atención al servicio de consultas lingüísticas, ha observado que se emplean con frecuencia estructuras rebuscadas en sustitución de palabras concretas propias de nuestra lengua, como "precipitaciones en forma de agua" por "lluvia".
La construcción "precipitaciones en forma de nieve/agua" aparece a menudo en las secciones de meteorología de los medios de comunicación para referirse a las nevadas y las lluvias, como en los siguientes ejemplos: "En Ribagorza, ayer se registraron precipitaciones en forma de nieve por encima de los 1.500 metros de altitud" o "las precipitaciones en forma de lluvia descenderán un 40% en la mitad sur de la península al final del siglo XXI".
La Fundéu (http://www.fundeu.es), patrocinada por el BBVA y la Agencia Efe, recomienda evitar esta forma porque, aunque es correcta, usar este tipo de perífrasis en las informaciones puede dificultar la comprensión del texto o del discurso.
Por lo tanto, habría sido más correcto escribir: "En Ribagorza, ayer se registraron nevadas por encima de los 1.500 metros de altitud" o "las lluvias descenderán un 40% en la mitad sur de la península al final del siglo XXI".
Por otra parte, recordamos algunos de los verbos y sustantivos que se podrían utilizar en las informaciones meteorológicas en lugar de esta alambicada construcción: nevar/nevada, lover/lluvia, granizar/granizada, lloviznar/llovizna, caer un chaparrón/chaparrón, etc.
La Fundéu, cuyo principal objetivo es el buen uso del español en los medios de comunicación, está presidida por el director de la Real Academia Española, Víctor García de la Concha, y cuenta con la colaboración, entre otros, del Instituto Cervantes, la Fundación San Millán, las universidades de Alcalá y Castilla-La Mancha, El Corte Inglés, Red Eléctrica, Gómez-Acebo & Pombo, Iberia, CEDRO, CELER Soluciones, Accenture, y Hermes Traducciones.


Es que es más "fisno" decir precipitaciones... que lluvia a secas.
"La cebolla nos hace llorar. Pero aún no se ha inventado el vegetal que nos haga reír"(F.Capra)
Avatar de Usuario
jangelcm
Director consagrado
Director consagrado
 
Mensajes: 4381
Registrado: Jue Ago 18, 2005 3:46 pm
Ubicación: Al sur del sur

Notapor acg110080 » Mié Nov 21, 2007 9:54 am

Ya sé que "mal de muchos, consuelo de tontos". Pero si leo este artículo y me encuentro perlas como:

"...en respuesta a la catorceava intervención del programa" Oo Oo

"...no han sido precisamente venebolentes con Montilla" Oo Oo :guay:

escritas por un profesional que, teóricamente, se gana la vida escribiendo en castellano, me quedo sin fuerza moral para decir nada a nadie :-(
"¿Existe algún crimen mayor que el de instruir de forma deliberada y errónea al público acerca de la ciencia, el de engañarlo deliberadamente, el de defraudarlo y el de alimentar y estimular su ignorancia?" (Isaac Asimov)
Avatar de Usuario
acg110080
Director consagrado
Director consagrado
 
Mensajes: 3726
Registrado: Vie Ago 19, 2005 6:40 pm
Ubicación: "Yo soy un hombre de gustos sencillos: siempre me conformo con lo mejor." Oscar Wilde

Notapor chuschao » Mié Nov 21, 2007 10:51 am

Eso es el pan nuestro de cada día. Y en la edición digital de el país (ahora sí con tilde), también. Y es un mal que poco a poco se va a convertir en endémico. Inevitablemente. Así que no está de más que intentemos hacer lo poco que se pueda. Que no es un tema intrascendente, como pudiera parecer. Ojalá logremos algo. Al menos aquí.
Entre todos. :good:
Cine-Clásico es de todos. Ni de chuschao, ni de droid, ni de TOTEM, ni de nadie. De todos. Y a todos debe volver.
Avatar de Usuario
chuschao
Director consagrado
Director consagrado
 
Mensajes: 7011
Registrado: Vie Mar 17, 2006 11:49 am

Notapor chuschao » Dom Nov 25, 2007 2:15 pm

No es que quiera ponerme estupendo ni nada por el estilo, pero ¿a qué viene escribir así?:

me apunto,yo como scaramouche y otros soy un fanatico de los doblajes clasicos,especialmente con los de los estudios metro,que creo estaban aqui en Barcelona en la calle mallorca.felipe peña rafael luis calvo jose maria ovies,que creo que valoraron todavia mas a gable taylor heston,este doblado por felix navarro.Habia oido hablar de la peli ,pero siendo un doblaje de entonces,me apunto ya solo se por el doblaqje de peña.gracias

¿Cuesta tanto empezar un texto con mayúscula, poner los nombres propios en mayúscula, dar espacio tras las comas o puntos, escribir en mayúscula tras un punto? Por no hablar de los acentos y demás. Y ya no lo digo por nada, sino porque es molestísimo leer algo escrito así. Y no creo que sea un problema de ignorancia o de que no funcionen algunas teclas, sino de auténtica desidia o, una vez más, del maldito contagio del estilo y uso del sms.

Y ya no lo digo sólo por las normas ortográficas, sino por una cuestión puramente estética.

En fin, maniático y tiquismiquis que es uno...
Cine-Clásico es de todos. Ni de chuschao, ni de droid, ni de TOTEM, ni de nadie. De todos. Y a todos debe volver.
Avatar de Usuario
chuschao
Director consagrado
Director consagrado
 
Mensajes: 7011
Registrado: Vie Mar 17, 2006 11:49 am

Notapor Nickcave30 » Dom Nov 25, 2007 2:53 pm

Te respaldo plenamente, Chuschao. Estos textos duele leerlos. Al margen de consideraciones de corrección gramatical y ortotipográfica, es como tú señalas: un atentado estético y... físico. De verdad: duelen los ojos. Y esa pequeña porción aún incorrupta que, a falta de una denominación mejor, llamaremos "el corazón de la visión". Porque la visión también es senti-mental, sensible y mental, y le hacen daño estas cosas.
"Una canción son tres notas; no, sólo dos; no, una sola nota basta, si es la más pura de todas" (Monique Serf-Barbara)
Avatar de Usuario
Nickcave30
Director consagrado
Director consagrado
 
Mensajes: 1432
Registrado: Jue Feb 15, 2007 8:04 pm
Ubicación: Marienbad

Notapor acg110080 » Dom Nov 25, 2007 3:01 pm

Otro maniático y tiquismiquis por aquí. Aunque si soy sincero, este tipo de textos directamente los salto.
"¿Existe algún crimen mayor que el de instruir de forma deliberada y errónea al público acerca de la ciencia, el de engañarlo deliberadamente, el de defraudarlo y el de alimentar y estimular su ignorancia?" (Isaac Asimov)
Avatar de Usuario
acg110080
Director consagrado
Director consagrado
 
Mensajes: 3726
Registrado: Vie Ago 19, 2005 6:40 pm
Ubicación: "Yo soy un hombre de gustos sencillos: siempre me conformo con lo mejor." Oscar Wilde

Notapor lila dice » Dom Nov 25, 2007 6:41 pm

chuschao escribió:...En fin, maniático y tiquismiquis que es uno...


Juasss
¿Fui la primera en llamarte eso de "tiquismiquis" o ya te lo había llamado alguien antes? :burla:


PD. No hace falta que quieras ponerte estupendo... Eres estupendo :kiss:
lila dice
Gran Productor
Gran Productor
 
Mensajes: 714
Registrado: Mié Dic 20, 2006 5:34 pm
Ubicación: Madrid

Notapor Forrest Gump » Dom Nov 25, 2007 6:57 pm

Yo ese texto (y tantos similares) lo había visto. Si lo/s leo dos veces, me dan ganas de preguntar cordialmente en el hilo en cuestión: "¿existe la posibilidad de escribir con mayor cuidado, respetando, por lo menos, los signos de puntuación y las mayúsculas, para que leer ciertos mensajes no se torne un calvario? Muchas gracias." Para no herir susceptibilidades, por lo tanto, prefiero hacer la vista gorda y pensar en otra cosa, lo que sea que me haga olvidar esas abominaciones de la escritura.
If you want to know, ask Joe
Avatar de Usuario
Forrest Gump
Director consagrado
Director consagrado
 
Mensajes: 6123
Registrado: Vie Mar 09, 2007 8:27 pm
Ubicación: Greenbow, Alabama

Notapor chuschao » Dom Nov 25, 2007 8:02 pm

lila dice escribió:¿Fui la primera en llamarte eso de "tiquismiquis" o ya te lo había llamado alguien antes? :burla:


PD. No hace falta que quieras ponerte estupendo... Eres estupendo :kiss:


Siento decepcionarte, querida lila, pero el primero en llamarme tiquismiquis fue... el que suscribe. O sea: yo mismo.

Pero eso sí, casi todo el mundo me ha dado la razón.

Yo también te quiero. :kiss:
Cine-Clásico es de todos. Ni de chuschao, ni de droid, ni de TOTEM, ni de nadie. De todos. Y a todos debe volver.
Avatar de Usuario
chuschao
Director consagrado
Director consagrado
 
Mensajes: 7011
Registrado: Vie Mar 17, 2006 11:49 am

Notapor Manymac » Lun Nov 26, 2007 3:55 pm

Forrest Gump escribió:
"¿existe la posibilidad de escribir con mayor cuidado, respetando, por lo menos, los signos de puntuación y las mayúsculas, para que leer ciertos mensajes no se torne un calvario? Muchas gracias."


El cuidado en escribir no consiste exclusivamente en respetar las reglas ortográficas sino al resto de los usuarios... :-(
Avatar de Usuario
Manymac
Director de culto
Director de culto
 
Mensajes: 860
Registrado: Mar Jul 03, 2007 10:38 am
Ubicación: Sevilla

Notapor zeppogrouxo » Lun Nov 26, 2007 5:09 pm

Manymac escribió:Forrest Gump escribió:
"¿existe la posibilidad de escribir con mayor cuidado, respetando, por lo menos, los signos de puntuación y las mayúsculas, para que leer ciertos mensajes no se torne un calvario? Muchas gracias."


El cuidado en escribir no consiste exclusivamente en respetar las reglas ortográficas sino al resto de los usuarios... :-(


Y respetando las reglas es como mejor te entienden todos los usuarios y la mejor manera de respetarlos.
zeppogrouxo
Director de culto
Director de culto
 
Mensajes: 941
Registrado: Jue Ago 18, 2005 6:03 pm
Ubicación: Bye

Notapor Manymac » Lun Nov 26, 2007 7:07 pm

Completamente de acuerdo con zeppogrouxo. :adios: Me he expresado mal: la mejor manera de respetar a los usuarios es intentar escribir bien, respetando las reglas de ortografía.
Avatar de Usuario
Manymac
Director de culto
Director de culto
 
Mensajes: 860
Registrado: Mar Jul 03, 2007 10:38 am
Ubicación: Sevilla

AnteriorSiguiente

Volver a Sobre Cine-Clasico.com

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 3 invitados

cron