flazaro escribió:Forrest Gump escribió:Yo no tengo problema en traducir los subs, más en portugués que no ha de ser demasiado difícil. Eso sí, primero los subs que debo...
Ahora en serio.
Estoy muy interesado en el rescate de esta peli.
Y si puedo echar una mano para traducir los subs me ofrezco a ello.
Saludos

Al final parece que se puede conseguir este otro pequeño milagro
Muchas gracias desde aquí a Acq, ya se las reiteraré cuando haga esa publicación tan esperada del adiio y muchas gracias a Emilio por sus ofrecimientos, y porque gracias a estos ya existe la posibilidad de conseguir cosas importantes (dentro de un tiempo ya hablaremos de la peli A dispatch from Reuter´s porque gracias a la copia que el me ha facilitado, creo se podrán hacer cosas importantes con ella, siempre en trabajo de grupo)
Una cosa queria comentar a flazaro. Una vez podamos tener el audio de la peli, ¿podrias marcar (ponernos) el punto exacto del comienzo y del final de las partes que llevan audio en inglés (para crear esos subtitulos forzados), en minutos y segundos? Y agradecerte de nuevo toda esa información que aportas, que en mi opinión es altamente valiosa
Gracias compañeros