Debate: Sobre el nomenclador de acrónimos que usa el foro

Foro para todos los temas que atañen a esta vuestra web. Tutoriales, cómo y preguntas frecuentes: elaboración, publicación de filmografías en el foro etc.

Debate: Sobre el nomenclador de acrónimos que usa el foro

Notapor fervict » Jue Ene 28, 2010 1:39 am

Las publicaciones procedentes de la TV Digital
Comentario acerca de su cualificación en los foros

Permitidme unos comentarios.

To rip se traduce por romper, rasgar; descoser, soltar. To rip out ó to rip away sería arrancar, destrozar, destripar. Estas palabras en español no suenan muy bien y pienso que, por ello, se creó popularmente en los foros p2p el verbo ripear, para aplicarlo al hecho de copiar en el disco duro del PC una película encapsulada, generalmente, en un DVD protegido o encriptado anticopia. Ripear sería así, hablando más propiamente, desproteger ó desencriptar ó copiar desencriptando.

Pero en la mayor parte de los casos, dadas las condiciones y posibilidades iniciales del p2p para compartir (y actualmente sigue siendo el procedimiento más habitual para compartir cine), esto era seguido de una recompresión para ahorrar espacio y tiempo de intercambio, usando generalmente MPEG-1 para conseguir un VCD ó MPEG-4 (DivX, XviD, etc) para conseguir un AVI...posteriormente también OGG para OGM y últimamente, sobre todo para HD (Bluray etc), MKV para Matroska. Y, aunque esta transformación, traducción o transcodificación, no es estrictamente un ripeo, como era lo más habitual, entró dentro de este concepto y llegó a tomarse el neologismo como correspondiente a todo el proceso de desencriptado más transcodificación. De ahí DVDRip, LDRip, VHSRipetc. según la fuente del original.

Sin embargo, copiar en el disco duro un programa de TV, con una tarjeta sintonizadora o similar, o un video DV ó (S)VHS de tu cámara, se ha llamado siempre capturar. De cuaquier modo, mientras se ha tratado de TV analógica, tanto daba, puesto que la forma de guardar y compartir seguía siendo la compresión o codificación en la forma habitual, como he mencionado más arriba: de ahí TVRip, SatRip, etc.

Pero el caso de la TV digital es completamente distinto y requiere, por tanto, una consideración aparte. Y ello es porque en el caso de la TV digital la captura es tal cual, en MPEG-2, sin necesidad de desencriptado ni modificación posterior alguna, salvo la vehiculización usable para los reproductores de sobremesa (léase DVD). No existe aquí razón alguna para hablar de ripeo. Y lo correcto sería, en realidad, captura de DVB-T ó TDT para la TV digital terrestre y DVB-Sat para la TV digital por satélite, SD ó HD en su caso. ;-) Para abreviar, se podrían llamar algo así como (DVB-T)DVD, (DVB-Sat)DVD y pronto (HDDVB)BD... ó algo parecido. Naturalmente, en los casos en que la captura sufra una recodificación a AVI, OGM o MKV seguiría hablándose de Rip, como antes.

¿No os parece que sería bueno que se tuviese esto en cuenta para evitar confusiones?

Un cordial saludo
Así es, si así os parece
fervict
Gran camarógraf@
Gran camarógraf@
 
Mensajes: 337
Registrado: Lun Jun 05, 2006 11:01 pm

Re: Sobre el nomenclador de acrónimos que usa el foro

Notapor TOTEM » Jue Ene 28, 2010 2:30 am

Muevo este mensaje aquí porque estaba en un foro para la publicación de enlaces y ello motivaba su aparición en el portal.
También modifico el título para que se interprete que esto está vinculado con la Norma de Acrónimos que utilizamos a saber aquí:
:flecha: viewtopic.php?p=148346#p148346
De paso informo que visto que nadie revisa si está publicando o no en el portal y si lo hace de manera que éste se deforma o no, en los próximos días la única forma de ingresar a la página será identificándose desde allí.
portal.php

:hola:
Mis cucardasImagen
ImagenImagenImagen patente y chapa
Imagen
Avatar de Usuario
TOTEM
Director consagrado
Director consagrado
 
Mensajes: 3836
Registrado: Dom May 14, 2006 12:51 pm
Ubicación: Eros City

Re: Debate: Sobre el nomenclador de acrónimos que usa el for

Notapor Alekhine » Lun Oct 04, 2010 10:50 pm

fervict escribió:No existe aquí razón alguna para hablar de ripeo. Y lo correcto sería, en realidad, captura de DVB-T ó TDT para la TV digital terrestre y DVB-Sat para la TV digital por satélite, SD ó HD en su caso. ;-) Para abreviar, se podrían llamar algo así como (DVB-T)DVD, (DVB-Sat)DVD y pronto (HDDVB)BD... ó algo parecido. Naturalmente, en los casos en que la captura sufra una recodificación a AVI, OGM o MKV seguiría hablándose de Rip, como antes.

¿No os parece que sería bueno que se tuviese esto en cuenta para evitar confusiones?


Una exposicion realmente inetresante, si bien no obstante creo que a la hora de otorgarle un nombre a nuestra criatura en ciernes, debe de pasar por algo que sea facil de entender y con pocas o escasas letras facilmente de leer... por ello discrepo de los acrónimos (DVB-T)DVD, (DVB-Sat)DVD y (HDDVB)BD pues son claramente initeligibles y largo de palabras (se parecen a aquellas emisoras de las radios americanas de los años 50 cuando Elvis y demás estrenaban sus discos de vinilo). Por tando creo que el prefijo al que debemos referirnos como Fuente de Procedencia ha de ser parco en letras:

HD... cuando la fuente fue una captura de HDTV.
BR... cuando la fuente es un Blue Ray Disck.

Por otro lado creo que podemos seguir con la orientación de ripeo que venimos aconstumbrando a tener, y en este sentido, yo no apostaría por eliminar el sufijo RIP (o dicho jocosamente, yo no daría RIP al rip) pues esta 3 simples letras ya nos dicen que tenemos una pelicula codificada en algun codec listo para ver y que procede de una fuente determinada cuya designación se indica en su prefijo.

De este modo lo dicho antes, acabaría siendo así:

HDrip.... cuando la fuente es una captura de HDTV.
BRrip.... cuando la fuente es una captura de Blue Ray


y d eentre ellas las disitngo porque una captura digital podría en un momneto dado collevar una pixelación originada en un momento de la emisión lo que la dejaría en un escalon inferior de calidad frente a cuando la fuente es un Blu Ray libre de posibles pixelaciones.

Saludos :hola:
Saludos
Para la clase trabajadora la mejora de sus condiciones y la conservación de las mismas tiene una importancia fundamental.







Imagen
28 días en jaula x TOTEM (26/04/2012 )

VER
Avatar de Usuario
Alekhine
Director consagrado
Director consagrado
 
Mensajes: 1058
Registrado: Jue Jul 27, 2006 7:21 pm
Ubicación: En algun confin del espacio-tiempo

Re: Debate: Sobre el nomenclador de acrónimos que usa el for

Notapor TOTEM » Mié Oct 06, 2010 1:19 am

Propongo HDVD (sin rip adosado, ni endosado), para las capturas de cualquier emisión, emisora, señal y señora que se compartan en archivos sin comprimir, (sin contenedores).
Bah, no se.
:-D
Mis cucardasImagen
ImagenImagenImagen patente y chapa
Imagen
Avatar de Usuario
TOTEM
Director consagrado
Director consagrado
 
Mensajes: 3836
Registrado: Dom May 14, 2006 12:51 pm
Ubicación: Eros City

Re: Debate: Sobre el nomenclador de acrónimos que usa el for

Notapor fervict » Lun Oct 11, 2010 8:44 pm

¡Hola! Acabo de ver que se inicia algún debate. Gracias por ello y vuelvo a entrar.... :-D

Alekhine escribió: Por tando creo que el prefijo al que debemos referirnos como Fuente de Procedencia ha de ser parco en letras:

HD... cuando la fuente fue una captura de HDTV.
BR... cuando la fuente es un Blue Ray Disck.

Por otro lado creo que podemos seguir con la orientación de ripeo que venimos aconstumbrando a tener, y en este sentido, yo no apostaría por eliminar el sufijo RIP (o dicho jocosamente, yo no daría RIP al rip) pues esta 3 simples letras ya nos dicen que tenemos una pelicula codificada en algun codec listo para ver y que procede de una fuente determinada cuya designación se indica en su prefijo.

De este modo lo dicho antes, acabaría siendo así:

HDrip.... cuando la fuente es una captura de HDTV.
BRrip.... cuando la fuente es una captura de Blue Ray

Muy bien, Alekhine, de acuerdo con la simplificación acortando nombres, pero...¿cómo separar lo nativo (captura) de lo recomprimido ("ripeo")? Creo que se debe conservar lo del rip exclusivamente para distinguir lo recomprimido. Y, dado que los BluRay Discs se suelen indicar con su acrónimo BD, denominar sus recompresiones BDrip, que ya se está usando, para distinguirlo del BD nativo que se suele llamar BDfull.

Podrían quedar así:

HDTV para las capturas copiadas tal cual en BD
HDrip para las capturas recomprimidas de HDTV, especificando si son MKV, DVD ó AVI (y también OGM) ó, como propone TOTEM, HD-MKV, HD-DVD...etc, pero que podría dar lugar a equívocos ya que los dos que siguen son igualmente HD pero no TV:

BDfull para las copias directas de BD
BDrip para los BD recomprimidos, especificando igualmente si son MKV, DVD, etc

Pero...¿y cuando la fuente sea SDTV (incluídas TDT y Sat)? Como aquí ya no hay fuentes analógicas (la mayoría de las capturas analógicas que había eran VHS -->VHSrip) practicamente todas son digitales...Podrían quedar así:

SDTV-DVD (ó simplemente TV-DVD) ó, incluso, SDTV a secas, para las capturas copiadas tal cual en DVD.
SDTVrip ó TVrip para las capturas recomprimidas en AVI etc.

(Las "capturas" con DVDs grabadores son otra cosa y no deberían usarse y, si se usan, advertirlo siempre, ya que no hacerlo sería fraude ó prevaricación ;-) ).

Hay que seguir pensando.... :adios:
Así es, si así os parece
fervict
Gran camarógraf@
Gran camarógraf@
 
Mensajes: 337
Registrado: Lun Jun 05, 2006 11:01 pm

Re: Debate: Sobre el nomenclador de acrónimos que usa el for

Notapor Alekhine » Lun Oct 11, 2010 10:11 pm

Hola fervict ¡¡por fin te conectas, pues eso de que abras el hilo y no estuvieras.........!!!

Bueno a ver, yo es que me refiero al tema RIP, en la consideracion que al final lo que tengamos, ya sea capturado por TV, SAT, VHS, HDTV y resto, así como cuando las fuentes son DVD o Blue-Ray, todas, todas, acaban siendo codificadas con algun codec.

Sí, ya sé que el sufijo RIP procede de RIPeo, refiriéndose al destripe del codigo Macrivision que protegia al DVD, y que mediante dicho destripe, poder llevar sus visceras al congelador que resultaba ser nuestro disco duro, para tras aplicarle un proceso con formol, tenerlo para toda la vida en otro formato.

Así pues, y habiendose universalizado o mejor dicho institucionalizado lo que hacía aquel ripper, es decir, esa accion de obtener un fichero AVI como contenedor de un video y un audio, ambos codificados con algun codec, con la palabra RIPEO, es por lo que considero oportuno mantener esa 3 letras RIP y asociarlas con aquellas otras que variaran en función de quien sea su fuente.

Al respecto de lo que denomino como institucionalización, abundarlo con un ejemplo gráfico, el de la "Casera". Supongo que sabrésis lo que es la gaseosa, ese producto refrescante carbonatado y con ensencia de limon cuya base es el agua y ya digo dioxido de carbono lo que le produce la efervescencia. Aquí en España, era muy popular la marca La Casera, razon por la cual todo el mundo cuando quería adquirir una botella de gaseosa, lejos de pedirla por "...demme una gasosa..." lo que se decía era "...demme una Casera..."; un claro ejemplo de que el producto absorvió el nombre de la marca. Hoy en día hay mas marcas de gaseosa, pero aun así todo el mundo se refiere a las gaseosas o las pide bajo esa denominación, una Casera (algo análogo ocurre con la Nocilla, esa crema de cacao, hay muchas marcas, pero todos nos referímos así "...dame la Nocilla..."

En este sentido es por lo que considero que bien podemos seguir con esta institucionalización del término RIP como la del producto que surge como consecuencia de haber sometido a una determinada codificación un video y audio que se conservarán bajo un mismo contenedor (AVI, OGG o MKV) y que a su vez es independiente a como se obtuvo o cual fue la fuente de partida: una captura de cinta VHS o Betta, de una TV analógica, satélite, de un DVD, de una captura HDTV o d euna captura d eun disco Blu Ray; y cuya diferenciación la dará esa fuente de partida con una serie de sufijos que ilustraran dicha procedencia.

Saludos Fervict, espero habere sabido explicar. :hola:
Para la clase trabajadora la mejora de sus condiciones y la conservación de las mismas tiene una importancia fundamental.







Imagen
28 días en jaula x TOTEM (26/04/2012 )

VER
Avatar de Usuario
Alekhine
Director consagrado
Director consagrado
 
Mensajes: 1058
Registrado: Jue Jul 27, 2006 7:21 pm
Ubicación: En algun confin del espacio-tiempo

Re: Debate: Sobre el nomenclador de acrónimos que usa el for

Notapor fervict » Lun Oct 11, 2010 10:45 pm

Claro que no estaba.....el hilo lo empecé en enero y, salvo la intrevención inicial de traslado y aclaración de TOTEM, nunca más se tocó hasta ahora.....¡¡¡han pasado sólo casi 10 meses!!!.

Como verás, estoy de acuerdo en lo de rip para los rips, esto es, para los archivos recodificados. Pero nunca que se llame rip a una captura directa y nativa, ya que aquí no hay recodificación....la SDTV transmite en MPEG-2 y la captura captura este mismo MPEG-2, no lo recodifica, es un proceso directo de copia. Lo mismo sucede con la HDTV (aquí puede ser MPEG-2 ó h264, pero el proceso es el mismo). Es como si llamaramos rip a una copia clonica de un DVD o de un BD (aunque esto sí sería rip en el sentido auténtico :-D ;-)...... pero no en lo que ahora se entiende por tal).

Seguiremos.... :adios:
Así es, si así os parece
fervict
Gran camarógraf@
Gran camarógraf@
 
Mensajes: 337
Registrado: Lun Jun 05, 2006 11:01 pm

Re: Debate: Sobre el nomenclador de acrónimos que usa el for

Notapor TOTEM » Mar Oct 12, 2010 7:53 pm

Entiendo esto.
En el listado de acrónimos tenemos HDrip que lo usamos para ripeos de Bluray disk pero que conviene separarlo.
Quedaría:
HDTVrip (borraríamos del listado de acrónimos HDrip corrigiendo los hilos para atrás que sean BD y agregaríamos para éstos:
BDrip

Y para las capturas de cualquier tipo de señal que se compartan sin comprimir
HDTV ¿porqué habríamos de tener SDTV también? ¿hay alguna variante cualitativa?

Y para los Blueray disk sin comprimir
BD

Sería agregar tres nuevos acrónimos y hacer una salvedad en el uso de un acrónimo existente acompañando una modificación en la nomenclatura, (las dos letras de TV).
:?: ¿Es así?
Mis cucardasImagen
ImagenImagenImagen patente y chapa
Imagen
Avatar de Usuario
TOTEM
Director consagrado
Director consagrado
 
Mensajes: 3836
Registrado: Dom May 14, 2006 12:51 pm
Ubicación: Eros City

Re: Debate: Sobre el nomenclador de acrónimos que usa el for

Notapor Alekhine » Mar Oct 12, 2010 10:01 pm

fervict escribió:Como verás, estoy de acuerdo en lo de rip para los rips, esto es, para los archivos recodificados. Pero nunca que se llame rip a una captura directa y nativa, ya que aquí no hay recodificación....la SDTV transmite en MPEG-2 y la captura captura este mismo MPEG-2, no lo recodifica, es un proceso directo de copia. Lo mismo sucede con la HDTV (aquí puede ser MPEG-2 ó h264, pero el proceso es el mismo). Es como si llamaramos rip a una copia clonica de un DVD o de un BD (aunque esto sí sería rip en el sentido auténtico :-D ;-)...... pero no en lo que ahora se entiende por tal).


Yo me refiero a la recodificacion de esas capturas; me explico:

Alguien hace una captura en su pendrive desde su TV digital o desde su aparatito TDT. En todos los casos la emision fue en HDTV Full 1080; es decir con una resolucion de 1920 x 1080. la captura es en efecto una codificacion MPEG-2; lo ficheros tiene extensión *.TS.

Bien, dichos ficheros son los que se pudiera utilizar como fuente de partida (como en su momento fue y es el DVD), por lo que se le realiza un proceso de codificacion con DivX, Xvid o H.246 en el que se puede mantener aquella resolucion o bien re-escalarlos a resoluciones menor o igual a 720x576 en funcion del AR.

A este proceso es a lo que yo digo que tambien se ha institucionalizado como ripeo, y es por ello por lo que el resultado de esa operación que he descrito y a partir de esas fuentes, las grabadas en el pendrive o disco duro, a lo que bien podríamos denominarlas HDrip (HD porque proviene de esa emision HDTV Full 1080 y rip porque se le ha aplicado ese proceso cuyo nombre se ha institucionalizado como rippeo.

Es este matiz el que quiero dar...

Cuando lo que traigamos sea la captura directa, sin mas artifcios, sin toques de ningun tipo, tendremos que buscarle el nombre al igual que cuando alguien postea un DVD al completo y no ese ripeo en DivX o Xvid y que lo denominamos DVDrip.

Reconozco que a veces me complico explicando las cosas, espero ahora haberlo hecho mejor.

Eso sí, debemos buscar una denominación parca en numero de letras y sencilla que se haga entender.

- Así pues sí recodificamos de uan fuente BluRay, podemos llamarla BDrip.

- Sí recodificamos desde una emision HDTV, seguir con HDrip.

- Si lo que posteamos es esa captura HDTV tal cual, pues llamarla HDTV, por ejemplo, (¿o como hacemos cuando lo que se postea es un DVD tal cual, es decir, con su IFOs, BUPs y VOBs?

Saludos... y claro está, seguimos.... :hola:
Para la clase trabajadora la mejora de sus condiciones y la conservación de las mismas tiene una importancia fundamental.







Imagen
28 días en jaula x TOTEM (26/04/2012 )

VER
Avatar de Usuario
Alekhine
Director consagrado
Director consagrado
 
Mensajes: 1058
Registrado: Jue Jul 27, 2006 7:21 pm
Ubicación: En algun confin del espacio-tiempo

Re: Debate: Sobre el nomenclador de acrónimos que usa el for

Notapor fervict » Mié Oct 13, 2010 9:58 pm

¡Bien! Esto al fin se anima. Gracias por ello...y creo que ya se ven coincidencias. :-D

TOTEM escribió:Entiendo esto.
En el listado de acrónimos tenemos HDrip que lo usamos para ripeos de Bluray disk pero que conviene separarlo.
Quedaría:
HDTVrip (borraríamos del listado de acrónimos HDrip corrigiendo los hilos para atrás que sean BD y agregaríamos para éstos:
BDrip

Y para las capturas de cualquier tipo de señal que se compartan sin comprimir
HDTV ¿porqué habríamos de tener SDTV también? ¿hay alguna variante cualitativa?

Y para los Blueray disk sin comprimir
BD

Sería agregar tres nuevos acrónimos y hacer una salvedad en el uso de un acrónimo existente acompañando una modificación en la nomenclatura, (las dos letras de TV).
:?: ¿Es así?

Por mi parte, estoy totalmente de acuerdo y eso es más o menos lo que sugerí. Sólo un pero...

HDTV es toda emisión de TV cuya resolución (definición) sea superior a 720x575i (hasta ahora, en Europa al menos, sólo llega a 1920x720p), lo que impide que pueda verse en un televisor convencional. Su grabación a un soporte adecuado tampoco permite su reproducción con los reproductores de DVD al uso. Es, pues, totalmente diferente e incompatible con la TV de definición clásica. De ahí que sea necesario especificar HD ó SD, por lo menos por el momento, ya que todavía las emisiones de HDTV son escasas y la mayoría siguen siendo SDTV, si bien algunas de calidad realmente excelente (tomas con cámaras de HD pasadas a SD para las emisiones y grabaciones.... el símil del original de la fotocopia). ;-)

Alekhine escribió:
Yo me refiero a la recodificacion de esas capturas; me explico:

Alguien hace una captura en su pendrive desde su TV digital o desde su aparatito TDT. En todos los casos la emision fue en HDTV Full 1080; es decir con una resolucion de 1920 x 1080. la captura es en efecto una codificacion MPEG-2; lo ficheros tiene extensión *.TS.

...........................................................................

Es este matiz el que quiero dar...

Cuando lo que traigamos sea la captura directa, sin mas artifcios, sin toques de ningun tipo, tendremos que buscarle el nombre al igual que cuando alguien postea un DVD al completo y no ese ripeo en DivX o Xvid y que lo denominamos DVDrip.

Reconozco que a veces me complico explicando las cosas, espero ahora haberlo hecho mejor.

Eso sí, debemos buscar una denominación parca en numero de letras y sencilla que se haga entender.

- Así pues sí recodificamos de uan fuente BluRay, podemos llamarla BDrip.

- Sí recodificamos desde una emision HDTV, seguir con HDrip.

- Si lo que posteamos es esa captura HDTV tal cual, pues llamarla HDTV, por ejemplo, (¿o como hacemos cuando lo que se postea es un DVD tal cual, es decir, con su IFOs, BUPs y VOBs?

Saludos... y claro está, seguimos.... :hola:

Los tres vamos coincidiendo, afortunadamente. Respecto al primer y último punto: .TS es un vehículo, no un contenedor y no puede reproducirse directamente más que por el sistema que lo capturó. Si queremos universalizarlo tenemos que pasarlo a un contenedor convencional y universal. Este es BD para HDTV y DVD para SDTV. Y esto es la copia no un ripeo. Parece que estamos de acuerdo.

En definitiva, aunque sea redundante, quedaría algo así:

HDTV para las capturas copiadas tal cual en BD
HDTVrip ó HDrip a secas, para las capturas recomprimidas de HDTV, especificando si son MKV, DVD ó AVI (y también OGM).

SDTV-DVD (ó simplemente TV-DVD) ó, incluso, SDTV a secas, para las capturas copiadas tal cual en DVD.
SDTVrip ó TVrip para las capturas recomprimidas en AVI etc.

BD ó BDfull para las copias directas de BD
BDrip para los BD recomprimidos, especificando igualmente si son MKV, DVD, etc

y por extensión unificadora

DVDfull ó DVD a secas para las copias directas sin recomprimir de un DVD
DVD recomprimido para los tales (especificando si se ha suprimido algo o simplemente se ha recomprimido...etc, etc.)
DVDrip para los ripeos habituales hasta ahora.

NOTA: Lo de full es bastante clarificador y se esta generalizando su uso en muchos foros.

( Sigo diciendo también que Las "capturas" con DVDs grabadores son otra cosa (doble paso de digital a analógico y nueva recodificación digital con otros parámetros diferentes de los de lo que llega) y no deberían usarse y, si se usan, advertirlo siempre, ya que no hacerlo sería fraude ó prevaricación ;-) ).

¿Qué os parece? Hasta pronto. :adios:
Así es, si así os parece
fervict
Gran camarógraf@
Gran camarógraf@
 
Mensajes: 337
Registrado: Lun Jun 05, 2006 11:01 pm

Re: Debate: Sobre el nomenclador de acrónimos que usa el for

Notapor Alekhine » Jue Oct 14, 2010 12:14 pm

En efecto, vamos consensuando posturas...

En linea general, no apostaría por incluir el prefijo SD de Standard Definition, toda vez que nadie está habituado a este concepto y eso que lo hemos vivido toda la vida (a escondidas y sin saberlo). En efecto la TV era Standard Definition pero nadie tenia conciencia de ello hasta que no apareció la Hight Definition, y aún así me temo que no esté muy extendida la idea de SD, por lo que no creo que sea buena idea enredar con ello.

Por tanto, yo apuesto por hablar de TV a secas, a lo que luego habría que añadir rip ó dvd para completar su espectro.

Así mismo, diferenciaría en linea generales entre lo que es el prefijo y sufijo usando mayusculas y minusculas en dicho orden... así pues haría:

Prefijo.- Escrito en mayusculas.- Indica la fuente de donde procede.
Sufijo.- Escrito en minusculas.- Indica el proceso al que fue sometido o lo que se entrega de dicha fuente.

Así mismo, y pensando una alternativa en lo que se refiere a discernir los casos de DVD o BlueRay Disk que incorporen todo o parte de sus contenidos, podríamos especificar este hecho añadiendo a cada caso uno de los términos siguientes y según sea el caso:

- full............ como bien dices para indicar que está al completo.
- light.......... para indicar que está descafeinado, es decir que le falta algún audio, subtítulo u otra cosa.

Por lo tanto, yo lo iría dejando así:

- BDfull para las copias directas sin recomprimir de BlueRay Disk.
- BDlight para las copias directas sin recomprimir de BlueRay Disk en que le falta algun audio y tal.

- BDrip para los ripeos de BlueRay Disk, especificando el contenedor: MKV, AVI u OGM.

- HDrip para las capturas recomprimidas de HDTV, especificando el contenedor: MKV, AVI u OGM.

- DVDfull para las copias directas sin recomprimir de un DVD.
- DVDlight para las copias directas sin recomprimir de un DVD en que le falte algun audio y tal.

- DVDrip para los ripeos, especificando el contenedor:MKV, AVI u OGM.

- TVrip para las capturas recomprimidas de la TV, especificando el contenedor:MKV, AVI u OGM).
- TVdvd para las capturas de la TV copiadas tal cual en DVD grabador.

A ver que os parece :hola:
Última edición por Alekhine el Jue Oct 14, 2010 1:35 pm, editado 3 veces en total
Para la clase trabajadora la mejora de sus condiciones y la conservación de las mismas tiene una importancia fundamental.







Imagen
28 días en jaula x TOTEM (26/04/2012 )

VER
Avatar de Usuario
Alekhine
Director consagrado
Director consagrado
 
Mensajes: 1058
Registrado: Jue Jul 27, 2006 7:21 pm
Ubicación: En algun confin del espacio-tiempo

Re: Debate: Sobre el nomenclador de acrónimos que usa el for

Notapor gatatitania » Jue Oct 14, 2010 12:32 pm

Perdonad, porque soy muy bruto. Buena parte de mis aportaciones proceden de capturas del Canal Satélite Digital, realizadas hace años con un dvd de sobremesa. La calidad de imagen suele inferior a la actual TDT o HD y me parece oportuno que así quede constancia de ello.

1. ¿Estas segurían siendo SATrip?

2. De entrar en vigor estos cambios en los acrónimos... ¿cuando sería?

:hola:
Cine-clásico ha sido secuestrado: TOTEM, da la cara. Pásale de una vez la gestión de la web a droid y a chuschao

Avatar de Usuario
gatatitania
Director consagrado
Director consagrado
 
Mensajes: 3565
Registrado: Jue Dic 11, 2008 3:07 am
Ubicación: gatatitania es un planeta felino en la constelación de Oberón

Re: Debate: Sobre el nomenclador de acrónimos que usa el for

Notapor Alekhine » Jue Oct 14, 2010 1:28 pm

gatatitania escribió:Perdonad, porque soy muy bruto. Buena parte de mis aportaciones proceden de capturas del Canal Satélite Digital, realizadas hace años con un dvd de sobremesa. La calidad de imagen suele inferior a la actual TDT o HD y me parece oportuno que así quede constancia de ello.

1. ¿Estas segurían siendo SATrip?

2. De entrar en vigor estos cambios en los acrónimos... ¿cuando sería?

:hola:

Yo creo que sí, ya que especificas su fuente... por jemplo una captura de TV (un TVrip) implica sus cortes publicitarios; mientras que un SATrip no existen los mismos.

De lo que estamos hablando es ampliar lo que hasta la fecha teníamos.

Saludos
Para la clase trabajadora la mejora de sus condiciones y la conservación de las mismas tiene una importancia fundamental.







Imagen
28 días en jaula x TOTEM (26/04/2012 )

VER
Avatar de Usuario
Alekhine
Director consagrado
Director consagrado
 
Mensajes: 1058
Registrado: Jue Jul 27, 2006 7:21 pm
Ubicación: En algun confin del espacio-tiempo

Re: Debate: Sobre el nomenclador de acrónimos que usa el for

Notapor gatatitania » Jue Oct 14, 2010 2:46 pm

Alekhine escribió:Yo creo que sí, ya que especificas su fuente


Ok. Gracias, alekhine
Cine-clásico ha sido secuestrado: TOTEM, da la cara. Pásale de una vez la gestión de la web a droid y a chuschao

Avatar de Usuario
gatatitania
Director consagrado
Director consagrado
 
Mensajes: 3565
Registrado: Jue Dic 11, 2008 3:07 am
Ubicación: gatatitania es un planeta felino en la constelación de Oberón

Re: Debate: Sobre el nomenclador de acrónimos que usa el for

Notapor fervict » Jue Oct 14, 2010 9:43 pm

Lo siento, pero en este punto discrepo, como no podía ser menos, dada la naturaleza de las grabaciones hechas con DVDgrabador, que deberían separarse completamente de las que estamos comentando. Como he dicho antes, estas grabaciones tienen dos graves inconvenientes en relación con la calidad:a) usan un doble procesado (la transmisión digital es pasada a analógica y después recodificada a digital según los parámetros del "artefacto" , no tal como llega) y b) la recodificación digital puede tener un exceso o un defecto de bitrate, ambos en detrimento de su manejo (exceso inútil, aumento de tamaño(peso) que ocupa espacio sin beneficio, etc) ó de la calidad (menos bitrate que el original disminuye claramente ésta, etc etc). Por eso estas grabaciones deberían llamarse algo asi como TV-DVDdeg (degenerado o degradado) o algo parecido, nada que ver con las otras (y no se me tome a mal, porque esto puede estar bien para "andar por casa" y ver algo diferido, pero no para publicarlo) y hay que especificarlo muy claramente para evitar sorpresas al que lo descarga creyendo que se trata de una captura directa con sus características (bitrate etc) originales. :mrgreen: Lo siento Gatatitania. Claro que esto es sólo mi opinión.

Respecto a las capturas y copias directas de que estamos hablando, más o menos estamos de acuerdo, aunque no creo necesario añadir otro anglicismo más del mundo del tabaco y los refrescos :-S En realidad si no es full es light. :-D


BDfull para las copias directas sin recomprimir de BluRay Disk (BD).

BD para las copias directas sin recomprimir de BluRay Disk (BD) en que le falta algun audio, etc, especificando lo que se ha quitado.

BDrip para los ripeos de BlueRay Disk (BD), especificando el contenedor: MKV, AVI u OGM y para el MKV el códec de recompresión, que no tiene por qué ser el original.


DVDfull para las copias directas sin recomprimir de un DVD.

DVD para las copias directas sin recomprimir de un DVD en que le falte algun audio y tal (especificándolo).

DVDrec para las copias recomprimidas de un DVD completo.

DVDrip para los ripeos, especificando el contenedor:AVI u OGM.



HDfull para las capturas directas de HDTV vehiculizadas en BD

HDrip para las capturas recomprimidas de HDTV, especificando el contenedor: MKV, AVI u OGM.


TVfullpara las capturas directas de TV digital vehiculizadas en DVD.

TVrip para las capturas recomprimidas de la TV digital, especificando el contenedor: AVI u OGM).

TV-DVDdeg para las grabaciones de la TV digital copiadas tal cual en DVD grabador.


Suma y sigue. :adios:
Así es, si así os parece
fervict
Gran camarógraf@
Gran camarógraf@
 
Mensajes: 337
Registrado: Lun Jun 05, 2006 11:01 pm

Re: Debate: Sobre el nomenclador de acrónimos que usa el for

Notapor gatatitania » Jue Oct 14, 2010 10:18 pm

fervict escribió:y no se me tome a mal, porque esto puede estar bien para "andar por casa" y ver algo diferido, pero no para publicarlo


Por supuesto que no lo tomo a mal. Lo que ocurre es que esto dejaría poco más o menos que fuera de juego a todo el material capturado antes de... ¿2007? ¿2008? Creo que una de las virtudes de esta comunidad es repescar películas que están fuera de la circulación. Por supuesto, acepto el criterio -es de sentido común- de que la mejor copia es la que prevalece. Pero con frecuencia la mejor copia procede de un viejo vhs o de un dvd de sobremesa. En esto sí que tengo claro que prefiero el arte a la perfección y si puedo ver un Ophuls o un Lattuada que estén fuera de los círculos actuales de distribución, aunque procedan de un viejo soporte analógico y de una emisión captada a traves de aquellas antenas con forma de V, pues bienvenido sea...
Cine-clásico ha sido secuestrado: TOTEM, da la cara. Pásale de una vez la gestión de la web a droid y a chuschao

Avatar de Usuario
gatatitania
Director consagrado
Director consagrado
 
Mensajes: 3565
Registrado: Jue Dic 11, 2008 3:07 am
Ubicación: gatatitania es un planeta felino en la constelación de Oberón

Re: Debate: Sobre el nomenclador de acrónimos que usa el for

Notapor fervict » Jue Oct 14, 2010 10:47 pm

Si estamos de acuerdo, Gatatitania, pero hay que distinguirlo tecnicamente de alguna manera, aceptándolo, por supuesto si es único o histórico.....pero sabiendo de qué se trata ;-) .

Para lo que suceda en adelante, no sólo es necesario, es esencial, porque hay ahora medios adecuados para captar la calidad real de la transmisión por TV :si: y eso no incluye precisamente los artilugios DVDgrabadores. :mrgreen:
Así es, si así os parece
fervict
Gran camarógraf@
Gran camarógraf@
 
Mensajes: 337
Registrado: Lun Jun 05, 2006 11:01 pm

Re: Debate: Sobre el nomenclador de acrónimos que usa el for

Notapor Alekhine » Jue Oct 14, 2010 11:56 pm

No se, no se fervict, no se.... pensandolo mejor creo que estamos haciendo un maremagnum enorme de nomenclaturas que hará perderse a la gente; por lo que deberíamos sintetizarlo bastante.

No obstante, creo que lo primero que debemos hacer es diferenciar entre capturas analógicas y capturas digitales.

Capturas analógicas.- Las recibidas ya sea por una emision terrestre o por la señal magnetica de una cinta VHS. partiendo de que la señal parte en su estado más optimo desde la emisora, que esta puede irse degradando en función de las distancia entre dicha emisora y el domicilio, en función del estado de la antena receptora, del cable que trasnmite la señal, y del dispositivo que se encarga de hacer la captura.

En cuanto al dispositivo que hace la captura nos encontramos: las Tarjetas Capturadora de PC y los DVD-Grabadores.

Es evidente que una vez realizada la captura, independientemente del elemento capturador, es cuando tiene lugar el proceso de ripeo. Yo aquí diferenciaría en base e la fuente en vez del elemento capturador, es decir, que no tendría en cuenta diferenciar sí se captura con una Tarjeta Capturadora de PC o con un DVD-Grabador, ya que en ambos casos se introduce una variante analógica y habiendo un sinfin de calidades tanto de capturadoras 8que pueden ser profesionales) como de DVd-grabadores, es por lo que lo divido solamente así y siguiendo el espíritu de la mayoría de los foros:

- VHSrip: Captura realizada desde un reproductor/cinta VHS (incluiremos Betacam y Sistema2000).
- TVrip: Captura realizada desde la TV convencional. (Término obsoleto ante la aparición de la TDT)
- TDTrip: Captura realizada desde la TDT.
- SATrip: Captura realizada desde Digital +.
- CABLErip: Captura realizada desde canales por cable.

Creo que esto es obvio y no hay mas que decir al respecto, por lo que el tema en esta parte puede quedar cerrado.

Capturas Digitales.- En este caso es evidente que no aparece la variante de tipo analógico, siendo todo un proceso puramente digital.

En este apartado hemos ido hablando largo y tendido pero se nos ha olvidado algo muy importante y básico el concepto de DVB (Digital Video Broadcasting) y que repito no habíamos mencionado.

El término DVB es un estándar para la transmisión de televisión digital terrestre creado por la organización europea DVB. Este sistema transmite audio, video y otros datos a través de un flujo MPEG-2, usando una modulación COFDM. La resolución que permite es 720 x 576 (e incluso 528 x 576).

Dentro de este término debemos englobar la DVB-T (la emision terrestre), la DVB-S (la emision por satélite) y la DVB-C (la emisión por cable) y NO entrar en discusiones diferenciadoras de unas u otras (la mayoría de los foros actúan bajo esta misma línea).

Una vez abordado este aspecto olvidado, consideraremos todo lo visto en hilos precedentes, pero aquí yo opto por sintetizar y quitar nomenclaturas repetitivas cuyo elemento diferenciador es a mi modo de ver secundario.

Por lo tanto, yo propongo esto otro más simple:

- DVDrip.- Para los ripeos de un DVD5 o DVD9.

- DVBrip.- Independientemente de que la fuente sea DVB-T, DVB-S,ó DVB-C (las englobo).

- HDrip.- Para los ripeos de HDTV.

- BDrip.- Para los ripeos de BlueRay Disk.

- DVD5.- Para las copias full o no de un DVD de 4.7 Gbytes. La información vendrá en Datos Tecnicos.
- DVD9.- Para las copias full o no de un DVD Dual layer. . La información vendrá en Datos Tecnicos.

- BD.- Para las copias full o no de un BlueRay Disk. . La información vendrá en Datos Tecnicos.

Respecto a los terminos expuestos para los DVDs y BlueRay Disk, relativo a sí está completo o no (tanto un DVD como un BluRay) esta información se puede aportar en los datos técnicos, pues éste es su espacio de información, por lo que no considero util hacer una nomenclatura al respecto.

Como ves he eliminado muchos terminos repetitivos que a mi modo de ver no harían mas que confudir y perderse entre todo ese maremagnun a los usuarios, toda vez que se diferenciaban en aspectos que no son trascendentales, y que en otros foros donde he acudido no contemplan.

Saludos :hola:

PD: La pregunta de gatatitania, yo lo dejaría en SATrip taly como se ha venido haciendo y en base alo expuesto anteriromente.
Última edición por Alekhine el Vie Oct 15, 2010 7:14 pm, editado 2 veces en total
Para la clase trabajadora la mejora de sus condiciones y la conservación de las mismas tiene una importancia fundamental.







Imagen
28 días en jaula x TOTEM (26/04/2012 )

VER
Avatar de Usuario
Alekhine
Director consagrado
Director consagrado
 
Mensajes: 1058
Registrado: Jue Jul 27, 2006 7:21 pm
Ubicación: En algun confin del espacio-tiempo

Re: Debate: Sobre el nomenclador de acrónimos que usa el for

Notapor fervict » Vie Oct 15, 2010 1:43 am

Querido Alekhine: Veo que vuelves a insistir en los rip y te recuerdo que el tema que inicialmente presenté era precisamente para separar lo nativo y lor rips y que trataba esencialmente del problema de denominación de las publicaciones procedentes de capturas de la actual DVB-T y Sat, en sus dos variantes de HD y SD. :-D

Alekhine escribió:Capturas analógicas.- .......En cuanto al dispositivo que hace la captura nos encontramos: las Tarjetas Capturadora de PC y los DVD-Grabadores.

Es evidente que una vez realizada la captura, independientemente del elemento capturador, es cuando tiene lugar el proceso de ripeo. Yo aquí diferenciaría en base e la fuente en vez del elemento capturador, es decir, que no tendría en cuenta diferenciar sí se captura con una Tarjeta Capturadora de PC o con un DVD-Grabador, ya que en ambos casos se introduce una variante analógica y habiendo un sinfin de calidades tanto de capturadoras 8que pueden ser profesionales) como de DVd-grabadores, es por lo que lo divido solamente así y siguiendo el espíritu de la mayoría de los foros:

- VHSrip: Captura realizada desde un reproductor/cinta VHS (incluiremos Betacam y Sistema2000).
- TVrip: Captura realizada desde la TV convencional. (Término obsoleto ante la aparición de la TDT)
- TDTrip: Captura realizada desde la TDT.
- SATrip: Captura realizada desde Digital +.
- CABLErip: Captura realizada desde canales por cable.

Creo que esto es obvio y no hay mas que decir al respecto, por lo que el tema en esta parte puede quedar cerrado
.
No, Alekhine, no. Incluso en la TV analógica, que ya no existe en la práctica, existe una diferencia notable en la calidad de la transcodificación, incluso con las tarjetas PC, aunque aquí no es esencial. Pero como es cosa del pasado por mi parte no digo ni he dicho nada. Igualmente te digo que SAT no sólo es o ha sido C+, por supuesto. También es importante que las denominaciones empleadas para la TV analógica pasada no produzcan confusiones con las de la TV digital ó DVB (T y Sat), las únicas ahora existentes.

Alekhine escribió:Capturas Digitales.- En este caso es evidente que no aparece la variante de tipo analógico, siendo todo un proceso puramente digital.
En este apartado hemos ido hablando largo y tendido pero se nos ha olvidado algo muy importante y básico el concepto de DVB (Digital Video Broadcasting) y que repito no habíamos mencionado.....

Como he dicho más arriba, esto es precisamente lo que motivó mi creación de este hilo (mira mi primer mensaje).

Alekhine escribió: Por lo tanto, yo propongo esto otro más simple:

- DVDrip.- Para los ripeos de un DVD5 o DVD9.

- DVBrip.- Independientemente de que la fuente sea DVB-T, DVB-S,ó DVB-C (las englobo).

- HDrip.- Para los ripeos de HDTV.

- BDrip.- Para los ripeos de BlueRay Disk.

- DVD5.- Para las copias full o no de un DVD de 4.7 Gbytes. La información vendrá en Datos Tecnicos.
- DVD9.- Para las copias full o no de un DVD Dual layer. . La información vendrá en Datos Tecnicos.

- BD.- Para las copias full o no de un BlueRay Disk. . La información vendrá en Datos Tecnicos.

Respecto a los terminos expuestos para los DVDs y BlueRay Disk, realtivo a sí está completo o no (tanto un DVD como un BluRay) esta información se puede aportar en los datos técnicos, pues éste es su espacio de información, por lo que no considero util hacer una nomenclatura al respecto.

Como ves he eliminado muchos terminos repetitivos que a mi modo de ver no harían mas que confudir y perderse entre todo ese maremagnun a los usuarios, toda vez que se diferenciaban en aspectos que no son trascendentales, y que en otros foros donde he acudido no contemplan.

Me asombra tu insistencia en los rip. ¿Qué más dará si ripeas un DVD5 ó un DVD9?

El problema es la captura directa, que, insisto, no es un rip. Y aquí sostengo todo lo dicho en mis mensajes anteriores, más explicitado en el que respondí a Gatatitania. Hay que distinguir de entrada las capturas con tarjeta PC ó receptores especiales tipo DreamBox o similares, posiblemente tambien el nuevo de D+ (las hechas con los Pendrive son bastante equivalentes a estas en cuanto a la TDT, por el momento) de las nefastas grabaciones con DVDgrabador, que son mucho peores.

Y que conste que todos mis mensajes se refieren unicamente a la TV digital, incluído este párrafo anterior. Y yo suprimí lo de DVB porque TOTEM lo sugirió así, pero me da lo mismo, basta con sustituir HDTV por HD-DVB (sea T ó Sat) y TV por SD-DVB ó DVB (sea T ó Sat) a secas. Lo que ocurre es que, como la TV analógica, por fortuna, ha pasado a mejor vida, ahora ya es indiferente ya que toda TV es digital. Lo que habría que reconsiderar, para evitar confusiones es lo que hay en la base de datos procedente de la TV analógica. Podrían conservar sus nombres tal como tu sugieres añadiendo lo de analógico. Sobre todo no mezclar, porque sería un maremagnum. Por extensión, me reafirmo en las denominaciones de las copias directas de DVDs y BDs y por ende de sus rips correspondientes....pero yo no soy quien para decidir. Me limito a opinar y ya es bastante. ;-)

Hasta pronto :adios:
Así es, si así os parece
fervict
Gran camarógraf@
Gran camarógraf@
 
Mensajes: 337
Registrado: Lun Jun 05, 2006 11:01 pm

Re: Debate: Sobre el nomenclador de acrónimos que usa el for

Notapor gatatitania » Vie Oct 15, 2010 12:29 pm

fervict escribió:Lo que habría que reconsiderar, para evitar confusiones es lo que hay en la base de datos procedente de la TV analógica


Dado que, hoy por hoy, la mayor parte de la base de datos es de procedencia analógica, yo me pensaría muy seriamente si merece la pena embarcarse en el megaproceso renombrar el ¿90? ¿95? por cierto de los posts de cine-clásico, un esfuerzo que requeriría un batallón de voluntarios. Para que un nombre o un concepto sean eficaces -se usen y sean aceptados por un amplio número de gente- tienen que darse una serie de circunstancias: que sean fácilmente comprensibles, que generen algún consenso, que hayan logrado cierto arraigo...

No entro a cuestionar las argumentaciones técnicas de tu propuesta. Y me parece bien que alertes y abras el debate sobre cómo abordar los acrónimos de los post procedentes de las nuevas tecnologías digitales (ya sé que lo de "nuevas" quedó antiguo, pero es una forma de generalizar como otra cualquiera). Pero creo que sería una locura emprender un proceso de renombrado general y no le veo mucho sentido a que películas procesadas de un mismo modo y con un mismo origen se califiquen antes de 2010 o 2011 de un modo y después de 2010 o 2011 de otro. VHSrip o SATrip -por ejemplo- son denominaciones que entiende una mayoría de los usuarios de esta comunidad, aun cuando desde un punto de vista técnico pudieran no ser exactas. Así que estoy de acuerdo con la propuesta de Alekhine de no tocar las denominaciones de los post analógicos. :hola:
Cine-clásico ha sido secuestrado: TOTEM, da la cara. Pásale de una vez la gestión de la web a droid y a chuschao

Avatar de Usuario
gatatitania
Director consagrado
Director consagrado
 
Mensajes: 3565
Registrado: Jue Dic 11, 2008 3:07 am
Ubicación: gatatitania es un planeta felino en la constelación de Oberón

Siguiente

Volver a Sobre Cine-Clasico.com

¿Quién está conectado?

Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 0 invitados

cron