El Tartufo (La comedia, 1984) TDTRip

Responder
Avatar de Usuario
juannavarrete
 
Mensajes: 3554
Registrado: 16 Oct 2012 15:21
Ubicación: En la frontera de la webtern
Agradecido : 11 veces
Agradecimiento recibido: 4009 veces

España El Tartufo (La comedia, 1984) TDTRip

Mensaje por juannavarrete » 16 Oct 2012 23:27

Os dejo esta obra encontrada en la mula, cuyo ripeo a compartir, no lleva firma y que de imagen y sonido están bastante bien. La obra lo merece.

El Tartufo
Teatro la comedia (TVE, 1984)

Imagen

Imagen

Imagen

Imagen


Tartufo o el impostor (Tartuffe ou l'Imposteur) es una comedia en cinco actos escrita en versos alejandrinos por Molière y estrenada el 12 de mayo de 1664.
Tartufo de Molière (versión de Enrique Llovet)
La Comedia - 1984


protagonizado por: Agustín González y Mercè Sampietro
Decoración: Nacho Pella
Figurinista: Pablo Gago
Caracterización: Margarita LLopart
Iluminación: Francisco G. Rodríguez
Producción: Ramón Martí
Realización: Joan Bas

Imagen
ImagenImagen
ImagenImagen
ImagenImagen
ImagenImagen
ImagenImagen


REPARTO:

Agustín González ... Tartufo
Mercedes Sampietro ... Elmira
Joaquim Cardona ... Orgon
Silvia Munt ... Mariana
Montserrat García Sagués ... Dorina
Elisenda Ribas ... Sra. Pernelle
Francisco Balcells ... Cleante
Francesc Orella ... Damis
Manel Dueso ... Valerio
Armando Aguirre ... Alguacil
Toni Sevilla ... Comisario
Carmen Conesa ... Felipa
Juli Pérez ...


ARGUMENTO:
Orgón es un personaje bastante importante que ha caído bajo la influencia de Tartufo (Tartuffe es el nombre dado a la trufa u hongo escondido bajo tierra), un hipócrita beaturrón, que además es bastante torpe. De hecho, los únicos que no se han dado cuenta de la verdadera naturaleza de Tartufo son Orgón y Madame Pernelle. El mediocre y ladino Tartufo exagera la devoción y ha llegado a ser el director espiritual de Orgón. Este aventurero está tratando, además, de casarse con la hija de su benefactor, al tiempo que trata de seducir a la segunda esposa de éste, Elmira, mucho más joven que su marido. Una vez desenmascarado, tratará de aprovecharse de unas donaciones (firmadas) que Orgón le ha transmitido para tratar de echar a éste de su propia casa. Va incluso ante el rey, pero éste, recordando los antiguos servicios que Orgón le prestó, anula dichos papeles y hace que Tartufo sea detenido.


Reacciones ante la obra
La obra fue presentada ante el Rey antes de su estreno en una versión inconclusa con sólo tres actos. Aun así, consigue indignar al partido de los devotos por su contenido. La Compañía del Santo Sacramento utilizó su influencia para conseguir que la obra se prohibiera. Veían en ella un ataque frontal a la religión y a los valores que ellos propugnaban. Es cierto que tras la crítica de la hipocresía, que es el tema principal de la obra, se esconde también un ataque al papel demasiado influyente que tenían algunos devotos directores espirituales, que en realidad eran saqueadores de herencias.
Tras algunas vadas, Molière trató de representar su obra con el título de Panulfo o el impostor en agosto de 1667. Pero tras la primera representación, el responsable de la policía prohíbe de nuevo la obra con el argumento de que "no es el teatro el sitio para predicar el Evangelio". El arzobispo de París, Hardouin de Péréfixe, llega a amenazar con la excomunión a cualquiera que represente o escuche la obra, a la que acusa de ser un virulento ataque a la religión.
Hay que esperar hasta febrero de 1669 para que Luís XIV de Francia autorice a Molière a representar su obra, que recupera además su título original de Tartufo.
El personaje Tartufo describió de manera tan excelsa al ser hipócrita que este nombre es utilizado ahora en el Diccionario de la Real Academia Española para definir a la persona hipócrita y falsa.

Intenciones de Molière
Al escribir esta obra, Molière ataca un bastión muy influyente: los devotos. Entre ellos se cuentan hombres religiosos sinceros pero también manipuladores conscientes del poder que puede proporcionarles su devoción. Este segundo grupo es el que el autor ataca.
Con la situación doméstica que Molière refleja en el Tartufo quiere reflejar al mismo tiempo la situación política en Francia: Luis XIV, monarca absolutista de poder no discutido (comparable al de un padre de familia), estaba rodeado de una serie de personas que se dieron cuenta de que la única manera de mandar en Francia era acercarse al rey e influirle, presentándose como personas de pleno sentir religioso y moralidad intachable.
Molière quería que la autoridad real se ejerciese y se alejase a esas personas, que fueron las que no permitieron la representación del Tartufo (ni siquiera bajo el título El impostor), por lo que tuvo que alterar su obra en varias ocasiones. De hecho, el último acto enseña cómo la familia sólo puede apelar a una fuerza exterior. Él quería que eso, trasladado al plano político, simbolizase que sólo el rey y la justicia real podían resolver los problemas del pueblo francés.
El rey lo comprendió y levantó la prohibición de la obra en 1669.
http://es.wikipedia.org/wiki/Tartufo


Imagen
Enlace:
eD2K link Teatro-El Tartufo, de Moliere (La comedia, 1984)TDTRip.avi [1.68 Gb] 


Imagen
Enlaces anexos:
eD2K link ¿Te acuerdas…Estudio 1 (RTVE.es, 28-12-2910) WEBRip-navarrete.mp4 [17.75 Mb] 

eD2K link documental-Géneros de la televisión ¨Los años dorados del teatro¨(2005)SATRip.VE-navarrete.mp4 [322.27 Mb] 

eD2K link Reportajes cortos sobre Estudio 1 en Érase una vez la tele y ¿ te acuerdas ... ...es-navarrete.avi [59.94 Mb] 

eD2K link El gran siglo del teatro francés (TVE, 1997)TDTRip.VE-navarrete.avi [556.65 Mb] 

eD2K link Cómicos-Agustín González (10-3-1987) WEBRip-navarrete.mp4 [578.54 Mb] 

eD2K link Queridos cómicos-Secundarios (10-2-1993) WEBRip-navarrete.mp4 [564.48 Mb] 


Datos sobre el ripeo:
video divx mp3 122 Kbps
Tamaño: 1,67 GB (1.798.647.808) bytes )
Video:
Duración: 01:52:23
Ancho de fotograma: 640
Alto de fotograma: 480
Velocidad de datos: 2005 KBPS
Velocidad Bits: 2133 Kbps
Velocidad fotograma: 25 fotogramas/segundo
Audio:
Archivo: 122 kbps
Canales: 2
Velocidad de muestra de sonido: 48 Khz


¡ Que lo.....Imagen..... disfrutéis !


 [ Add all 7 links to your ed2k client ]
Última edición por juannavarrete el 24 Feb 2022 03:51, editado 2 veces en total.
Es necesario para su distribución, dejar las descargas obtenidas en el incoming.
(Lo que es bueno para uno, es bueno para todos)

Avatar de Usuario
Sieglinde
 
Mensajes: 659
Registrado: 13 Nov 2012 19:22
Ubicación: Madrid
Agradecido : 679 veces
Agradecimiento recibido: 434 veces

Re: El Tartufo (La comedia, 1984) TDTRip

Mensaje por Sieglinde » 24 Feb 2022 01:33

Ésta sí que nos ha encantado. Una estupenda adaptación del clásico de Moliere. El único escenario es un acierto, pues aunque bastante despejado, con los muebles justos, tiene un ambiente tal que casi se podría definir como una preciosa nada; deja en el recuerdo una sensación como de “azul”, y un contraste muy agradable con la luminosa policromía del vestuario. Fiel también en la letra, con sus cortes claro, excepto en una escena en que, curiosamente, se pasa del “vos” al “usted” ( en el siglo XVII ) y, sobre todo, el florido verbo de Tartufo cambia a un modernísimo ( del siglo XX ) “Está usted estupenda”, “Suculenta”, “Cosa más rica”, “Oye, guapa” que, evidentemente, no aparecen en el texto original por ninguna parte; no obstante resulta asombrosamente eficaz y no choca, no tienes la sensación de que el adaptador se haya querido hacer el gracioso, y en realidad es divertidísimo. Por supuesto se obvian todas las adulaciones al “príncipe” ( no es de extrañar que Luis XIV, complacido, levantase la prohibición porque, qué barbaridad, menuda catarata de miel ) y el final queda un poco falso, como en tantas obras ( ¿por qué iba la policía detrás de Tartufo? En realidad, en la casa de Orgón, no se puede decir que haya cometido un solo “delito” ), pero no importa.

El reparto, espléndido. No conozco a la mayoría de los actores, tan sólo a cuatro, imagino que los demás debieron de dedicarse más bien a la escena en Cataluña. El único que para mí falla es el comisario, poco natural y algo estridente, pero los demás están espectaculares, desde Armando Aguirre en un jugoso alguacil, capaz de dar las peores noticias con una alegría tan expansiva y una florida cortesía. Bien Francesc Orella en su Damis, joven ultrajado e impetuoso. Aunque su abuela, excelente Elisenda Rivas, le califique de tonto sin remedio. Bien también Manel Dueso en su Valerio, joven un poco torpe, algo desmañado – la peluca de amarillo estridente no ayuda – pero que se revela al fin como un devoto enamorado que cumple su papel. Francisco Balcells me chocó al principio por su habla un poco feble, que me hizo pensar que estábamos allí ante otro hipócrita, pero no. En realidad es un hermano, cuñado, tío muy sensato y templado que habla con ( como se diría en estos casos ) “palabras puestas en razón”.
Silvia Munt, muy jovencita, tiene poco papel, pero acierta en su Mariana, convenientemente aniñada pero con carácter y decisión. Me gusta su caracterización pues está muy guapa, con el pelo negro reluciente, el rostro muy blanco y los labios rojos, con el modelito blanco y negro que la hace parecer una muñeca en el mejor sentido. Hace una buena pareja con su Valerio, son ambos unos tortolitos.
Joaquim Cardona borda su Orgón, mandón y a la vez un poco calzonazos; sus suspiros “¡Pobre hombre!” ante la narración de Dorina son impagables.
Montserrat García Saqués: Buenísima Dorina, siempre aguda, irónica sin sarcasmo, revolotea por la casa y torea sin problemas al tío lejano y patrono. Domina. Hace planes aunque al final no lleguen a buen puerto. Se acerca peligrosamente al punto de lo cargante, pero jamás llega. Se “venga" de su patrono con su propio “¡Pobre hombre!” Muy bien.

Mercedes Sampietro es una Elmira estupenda: sensata, la forma en que trata de zafarse de Tartufo primero y de engatusarle después, es deslumbrante. Lleva con mucha dignidad su postura encima de la mesa. Y su dicción es exquisita.

El grandísimo Agustín González es el Tartufo ideal, en el físico, el ademán, la voz, las miradas y la forma de hablar. Los gestos, tan suyos, van como anillo al dedo al personaje. Cada frase es oro puro. Boca hacia abajo, ojos al cielo, expresión de resignada piedad… La forma en que escucha a Mercedes Sampietro, con gesto de estar pensando intensamente a toda velocidad, es sólo posible en un actor colosal. El arranque de despojarse de la peluca y hala, lanzarla al quinto pino es desternillante. La puntilla, por supuesto, es para él, con ese mirar a cámara, ese gesto de sufrir una profunda injusticia y de apelar a Dios, que te deja con una auténtica sensación de regocijo.

Y una reflexión que no va a ninguna parte: qué buen castellano se hablaba en aquella época, en Madrid, en Barcelona o en Cuenca

Muchísimas gracias por haber compartido esta joya con nosotros..
Lady Bracknell: ¿Fuma usted?
Jack: Pues bien, sí; debo confesar que fumo.
Lady Bracknell: Me alegra oírlo. Un hombre debe tener siempre una ocupación. Hay demasiados hombres ociosos en Londres

O. Wilde. "The importance of being earnest"

Responder

Volver a “Teatro en TV.”