("Así es la vida")
(1930)
IMDb
Producción
Theodor Pistek
Václav Bukac
Director
Carl Junghans
Guion
Carl Junghans
Fotografía
László Schäffer
Intérpretes
Vera Baranovskaya
Theodor Pistek
Mána Zenísková
Wolfgang Zilzer
Jindrich Plachta
Manja Kellerová
Eman Fiala
Valeska Gert
Lidiya Tridenskaya
Retrato realista de una familia trabajadora pobre a finales de los años veinte en Praga: la madre lavandera cuyo entierro se lleva a cabo después de que ella misma se quema; el padre alcohólico; la hija manicurista que queda embarazada...
Una aportación de Eddie Constanti.
La película de Carl Junghans ilustra la trágica historia de una lavandera de cierta edad que con su trabajo mantiene a su marido alcohólico, violento y disoluto. Siguiendo los pasos del cine europeo marcado por el realismo social, la película se esfuerza por reproducir fielmente la realidad rechazando los adornos y el sentimentalismo, y en este sentido se distingue del resto de películas producidas en este período en Praga.
Carl Junghans fue influido por el cine social alemán y la cinematografía soviética (algunas escenas constan de sólo dos fotogramas), que inspiran no sólo el estilo de la película sino también la elección de los actores, que ya habían trabajado en películas importantes. La elección de Vera Baranovskaya para el papel de protagonista remite al espíritu de sacrificio y la integridad moral de la Madre de Pudovkin. La interpretación de Valeska Gert, que interpreta a una camarera que se libera de las limitaciones del género femenino, es importante no sólo para caracterizar al personaje, sino también para asociar la película con ideas y estéticas de vanguardia y distinguirla de las producciones comerciales.
Unas semanas después de la distribución de la película en el UFA-Theatre de Berlín, algunas escenas consideradas sexualmente demasiado explícitas e indecentes fueron censuradas en Checoslovaquia: un cliente tocando la rodilla de la manicurista, la escena de los enamorados, un hombre con un orinal en la mano, un médico que ofrece precio por un aborto, un marido borracho que va al baño...
Hasta la fecha no disponemos de copias originales de la versión muda de la película. La mejor fuente de digitalización resultó ser una copia de la década de 1950, producida a partir de una copia que probablemente se remonta al primer estreno de la película en Alemania, en 1930 y que contiene todas las escenas censuradas. Los subtítulos checos, producidos en la década de 1950 probablemente para una versión sonora, son mucho más concisos que la versión original perdida. Todos los demás materiales existentes de la película provienen de esta copia. Queríamos preservar su integridad durante todo el proceso de digitalización.
(Jeanne Pommeau, "Giornate del cinema muto". Traducción de Eddie Constanti)
Datos técnicos
Takovy je zivot 1930.mkv [1.03 Gb]
Subtítulos en español de Eddie Constanti:
https://www.subdivx.com/X6XNjEzODE4X