THE END (1978)
De Miedo También se Muere
FICHA DE LA PELÍCULA
Título original: The End
Título en español: De miedo también se muere
Año: 1978
Duración: 101 min.
País: Estados Unidos
Director: Burt Reynolds
Guión: Jerry Belson
Música: Paul Williams
Fotografía: Bobby Byrne
Reparto: Burt Reynolds, Dom DeLuise, Sally Field, Strother Martin, David Steinberg, Joanne Woodward, Norman Fell, Myrna Loy, Kristy McNichol, Carl Reiner, James Best
Productora: Gordon-Reynolds Productions / United Artist
Género: Comedia
Sinopsis: Sonny Lawson es un agente inmobiliario muy conocido que recibe la noticia de que le quedan pocos meses de vida porque tiene una enfermedad incurable. Desde ese momento se dedica a despedirse de todo el mundo, especialmente de su mujer e hija. Después de ponerse a bien con sus amigos decide suicidarse. (FOTOGRAMAS)
http://akas.imdb.com/title/tt0077504/?ref_=fn_al_tt_1
DATOS TÉCNICOS
Código: Seleccionar todo
General
UniqueID/String : 208897173643763652537855121889069201507 (0x9D2821D7FACC9B3797E8B731C8E57863)
Formato : Matroska
Formato de la versión : Version 4 / Version 2
Tamaño del archivo : 4,37GIB
Duración : 1h 40min.
Tasa de bits total : 6 205Kbps
Fecha de codificación : UTC 2016-02-16 23:59:13
Aplicación de codifición : mkvmerge v8.7.0 ('All of the above') 64bit
Librería de codificación : libebml v1.3.3 + libmatroska v1.4.4
Video
ID : 1
Formato : AVC
Formato/Info : Advanced Video Codec
Formato del perfil : High@L4.1
Ajustes del formato, CABAC : Si
Ajustes del formato, RefFrames : 5marcos
ID Códec : V_MPEG4/ISO/AVC
Duración : 1h 40min.
Tasa de bits : 4 693Kbps
Ancho : 1 280pixeles
Alto : 688pixeles
Relación de aspecto : 1,85:1
Modo de velocidad de cuadro : Constante
Velocidad de cuadro : 23,976 (24000/1001)fps
ColorSpace : YUV
ChromaSubsampling : 4:2:0
BitDepth/String : 8bits
Tipo de exploración : Progresivo
Bits/(Pixel*cuadro) : 0.222
Tamaño de pista : 3,30GIB (76%)
Librería de codificación : x264 core 148 r2665 a01e339
Opciones de codificación : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=8 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.25 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-4 / threads=12 / lookahead_threads=2 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=240 / keyint_min=24 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=4693 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=0 / qpmax=69 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=62500 / vbv_bufsize=78125 / nal_hrd=none / filler=0 / ip_ratio=1.40 / aq=1:0.50
Default : Si
Forced : No
Audio
ID : 2
Formato : DTS
Formato/Info : Digital Theater Systems
Format_Settings_Mode : 16
Ajustes del formato, Endianness : Big
ID Códec : A_DTS
Duración : 1h 40min.
Tipo de tasa de bits : Constante
Tasa de bits : 1 509Kbps
Canal(es) : 2canales
Posiciones del canal : Front: L R
Velocidad de muestreo : 48,0KHz
Velocidad de cuadro : 93,750fps (512 spf)
BitDepth/String : 24bits
Tamaño de pista : 1,06GIB (24%)
Idioma : Inglés
Default : Si
Forced : No
Menú
00:00:00.000 : en:00:00:00.000
00:00:10.928 : en:00:00:10.928
00:09:00.874 : en:00:09:00.874
00:20:20.553 : en:00:20:20.553
00:32:47.424 : en:00:32:47.424
00:43:59.971 : en:00:43:59.971
01:03:29.931 : en:01:03:29.931
01:14:25.378 : en:01:14:25.378
01:28:44.236 : en:01:28:44.236
01:40:55.883 : en:01:40:55.883
Comparto el archivo de la película en versión original tal como circuló en torrent. Los subs que he traducido al español podéis encontrarlos aquí: http://www.opensubtitles.org/es/subtitl ... the-end-es A la misma página he subido los subs en inglés que usé de partida y que hubo que sincronizar a este ripeo.
Me puse con esta película con cierto mosqueo. Cosas como el desafortunado título en español y algunos precedentes de Burt Reynolds no eran muy prometedores. Si miráis por ahí opiniones varias veréis que son bastante extremas: hay a quien le parece una buena comedia negra y otros que la ponen a parir. Después de verla, y con el detalle que implica la traducción de los subs, diré que estoy más con los primeros. Puede que la narrativa no sea muy buena y parezca más una sucesión de gags, pero algunos de ellos están muy logrados. En fin, allá vosotros.