Le Roi de Coeur / Rey por Inconveniencia / Rey de corazones (Philippe de Broca, 1966)
IMDb
Director
Philippe de Broca
Escritores
Maurice Bessy, Daniel Boulanger
Música
Georges Delerue
Reparto
Alan Bates, Pierre Brasseur, Jean-Claude Brialy, Geneviève Bujold
Adolfo Celi, Françoise Christophe, Michel Serrault
Comentario: Entrañable comedia sentimental dirigida por Philippe De Broca en 1966, con Alan Bates en el rol protagónico. Le Roi de Coeur es una romántica parábola sobre la guerra, la realidad y la locura, narrada en tono suave pero profundo, con una fantástica galería de personajes extravagantes y una genial banda de sonido, compuesta por Georges Delerue.
Poster de la película (USA)
Ripeo del grupo Saphire (que será de ellos) encontrado en la mula y publicado originalmente professor keller en DXC (vintage 2005)
Info
Capturas
eMule
Le Roi De Coeur 1966 Dvdrip Xvid-Saphire.avi [699.07 Mb]
Subtítulos (traducidos por Keller)
http://titles.box.sk/xsubt.subt.link.ph ... 011%5D.zip
IMDb
Director
Philippe de Broca
Escritores
Maurice Bessy, Daniel Boulanger
Música
Georges Delerue
Reparto
Alan Bates, Pierre Brasseur, Jean-Claude Brialy, Geneviève Bujold
Adolfo Celi, Françoise Christophe, Michel Serrault
Comentario: Entrañable comedia sentimental dirigida por Philippe De Broca en 1966, con Alan Bates en el rol protagónico. Le Roi de Coeur es una romántica parábola sobre la guerra, la realidad y la locura, narrada en tono suave pero profundo, con una fantástica galería de personajes extravagantes y una genial banda de sonido, compuesta por Georges Delerue.
Poster de la película (USA)
Ripeo del grupo Saphire (que será de ellos) encontrado en la mula y publicado originalmente professor keller en DXC (vintage 2005)
Info
Código: Seleccionar todo
Size: 699MB
Runtime: 01:42:18
X:Y 640x272 (2.35:1) [=40:17]
Bitrate: 860 kb/s
FPS: 23.976
eMule
Le Roi De Coeur 1966 Dvdrip Xvid-Saphire.avi [699.07 Mb]
Subtítulos (traducidos por Keller)
http://titles.box.sk/xsubt.subt.link.ph ... 011%5D.zip
Nota: No había subtítulos en español disponibles, de modo que luego de esperar casi dos meses para poder bajar de una única fuente los subtítulos en inglés, los traduje íntegramente al español. Soy Argentino, pero la traducción fue hecha en español neutro y sin localismos. Primer subtítulo traducido por un servidor