La chute de la maison Usher (Alexandre Astruc, 1980) WebRip 720p VOSE
Puntuación
8/10
1 voto
Moderador: mifune
Reglas del Foro
Norma de los tres años.
Norma de los tres años.
- hel
- Mensajes: 1060
- Registrado: 16 Oct 2012 16:19
- Ubicación: المرية
- Agradecido : 2129 veces
- Agradecimiento recibido: 1078 veces
Re: La chute de la maison Usher (Alexandre Astruc, 1980) WebRip 720p VOSE
Pues muchas gracias, rdeespana, por aportar tu punto de vista desde una perspectiva erudita. Y nada de pontificios. Comentarios como el tuyo es lo que hace falta y aportan caché a este desvencijado foro.
- Prudencio
- Mensajes: 6827
- Registrado: 16 Oct 2012 18:46
- Agradecido : 8010 veces
- Agradecimiento recibido: 3312 veces
Re: La chute de la maison Usher (Alexandre Astruc, 1980) WebRip 720p VOSE
Esta producción televisiva de Astruc ha supuesto toda una sorpresa.
Alexandre Astruc fue un director que en su momento gozó de bastante predicamento a nivel crítico, pero que hoy en día, como otros muchos, ha sido relegado prácticamente al olvido.
En 1948, llegó incluso a escribir un planteamiento teórico para el cine que supuestamente iba a llegar, el ya citado "caméra-stylo".
Su principal problema fue que sus obras no tuvieron el respaldo del público, lo cual le llevó a realizar trabajos para la televisión y a un prematuro retiro.
Una lástima, porque todas las películas suyas que he visto me parecen, como mínimo, interesantes y alguna roza la maestría.
Esta adaptación libre del conocido cuento de Poe es fiel al espíritu aunque no tanto a la letra.
Hay numerosos cambios, entre los que destaca especialmente el final. Lejos de la truculencia y tremendismo de otras versiones (la de Corman, sin ir más lejos), Astruc opta por la ambigüedad y convierte la historia en una fantasmagoría, en la que lo real y lo amaginario se funden en la torturada mente del protagonista.
Por supuesto, se mantiene el retrato de la decadencia de la familia Usher. Los elementos macabros y sutilmente incestuosos se mantienen, aunque sin subrayados innecesarios (sólo hay que ver el escaso énfasis con que se muestra la aparición final de la hermana).
Este giro final es una decisión arriesgada que puede desconcertar. En mi opinión, aporta nuevos matices a la historia e impide que sea una adaptación más de una obra de sobras conocida.
He de confesar que tenía cierto recelo antes de verla al tratarse de una producción televisiva, teniendo en cuenta los inconvenientes que ello conllevaba en aquella época (básicamente, limitación de medios y de tiempo de rodaje). Pero el director, hábilmente, convierte la necesidad en virtud.
Así, son abundantes los plano-secuencias, realizados con largos y complicados movimientos de cámara.
No se trata de un alarde de virtuosismo o un medio para ahorrar tiempo (o, al menos, no sólo eso). El movimiento de la cámara junto con el de los actores otorga a la película una cadencia casi musical y hay momentos en los que parece que estamos asistiendo a una especie de ballet fantasmagórico (sirva como ejemplo la primera conversación entre los dos hombres).
La recuperación de esta ignota perla de un director actualmente olvidado puede considerarse (al menos, para mí) todo un acontecimiento.
Para los interesados en la obra de Astruc (en caso de haberlos) no dudo en recomendar "Le Puits et le Pendule" (1964), otra adaptación de Poe, realizada también para la televisión. En PdB está con subtítulos en español.
Muchas gracias, hel, por este hallazgo y por los subtítulos.
Alexandre Astruc fue un director que en su momento gozó de bastante predicamento a nivel crítico, pero que hoy en día, como otros muchos, ha sido relegado prácticamente al olvido.
En 1948, llegó incluso a escribir un planteamiento teórico para el cine que supuestamente iba a llegar, el ya citado "caméra-stylo".
Su principal problema fue que sus obras no tuvieron el respaldo del público, lo cual le llevó a realizar trabajos para la televisión y a un prematuro retiro.
Una lástima, porque todas las películas suyas que he visto me parecen, como mínimo, interesantes y alguna roza la maestría.
Esta adaptación libre del conocido cuento de Poe es fiel al espíritu aunque no tanto a la letra.
Hay numerosos cambios, entre los que destaca especialmente el final. Lejos de la truculencia y tremendismo de otras versiones (la de Corman, sin ir más lejos), Astruc opta por la ambigüedad y convierte la historia en una fantasmagoría, en la que lo real y lo amaginario se funden en la torturada mente del protagonista.
Por supuesto, se mantiene el retrato de la decadencia de la familia Usher. Los elementos macabros y sutilmente incestuosos se mantienen, aunque sin subrayados innecesarios (sólo hay que ver el escaso énfasis con que se muestra la aparición final de la hermana).
Este giro final es una decisión arriesgada que puede desconcertar. En mi opinión, aporta nuevos matices a la historia e impide que sea una adaptación más de una obra de sobras conocida.
He de confesar que tenía cierto recelo antes de verla al tratarse de una producción televisiva, teniendo en cuenta los inconvenientes que ello conllevaba en aquella época (básicamente, limitación de medios y de tiempo de rodaje). Pero el director, hábilmente, convierte la necesidad en virtud.
Así, son abundantes los plano-secuencias, realizados con largos y complicados movimientos de cámara.
No se trata de un alarde de virtuosismo o un medio para ahorrar tiempo (o, al menos, no sólo eso). El movimiento de la cámara junto con el de los actores otorga a la película una cadencia casi musical y hay momentos en los que parece que estamos asistiendo a una especie de ballet fantasmagórico (sirva como ejemplo la primera conversación entre los dos hombres).
La recuperación de esta ignota perla de un director actualmente olvidado puede considerarse (al menos, para mí) todo un acontecimiento.
Para los interesados en la obra de Astruc (en caso de haberlos) no dudo en recomendar "Le Puits et le Pendule" (1964), otra adaptación de Poe, realizada también para la televisión. En PdB está con subtítulos en español.
Muchas gracias, hel, por este hallazgo y por los subtítulos.
-
- Mensajes: 280
- Registrado: 19 Oct 2012 16:41
- Agradecimiento recibido: 33 veces
Re: La chute de la maison Usher (Alexandre Astruc, 1980) WebRip 720p VOSE
Muchas gracias por la aportación. Siempre es de agradecer una adaptación de una pelñiculka de Poe.
Por otra parte, he intentando bajar los subtítulos y no están disponibles.
UN saludo.
Por otra parte, he intentando bajar los subtítulos y no están disponibles.
UN saludo.
- miguel_HammerFilms
- Mensajes: 783
- Registrado: 16 Oct 2012 18:23
- Agradecido : 422 veces
- Agradecimiento recibido: 577 veces
Re: La chute de la maison Usher (Alexandre Astruc, 1980) WebRip 720p VOSE
Me ha picado la curiosidad. Soy muy fan de Poe y de las adaptaciones de Corman, así que probaremos a ver qué tal.
Muchas gracias hel
Muchas gracias hel
Nosferatu de Plata, temporada 2011-2012
- hel
- Mensajes: 1060
- Registrado: 16 Oct 2012 16:19
- Ubicación: المرية
- Agradecido : 2129 veces
- Agradecimiento recibido: 1078 veces
Re: La chute de la maison Usher (Alexandre Astruc, 1980) WebRip 720p VOSE
javierlex55 escribió: ↑10 May 2024 19:21 Por otra parte, he intentando bajar los subtítulos y no están disponibles.
Pues sí. La caída de Subscene me está dando trabajo en un momento algo complicadete para mí.
Lamento las molestias. De forma provisional, los subo a MEGA.
-
- Mensajes: 280
- Registrado: 19 Oct 2012 16:41
- Agradecimiento recibido: 33 veces
Re: La chute de la maison Usher (Alexandre Astruc, 1980) WebRip 720p VOSE
Muchas gracias, Hel.
Y molestias ninguna, con todo lo que hacéis por los demás, aportando y aportando.
Un saludo.
Y molestias ninguna, con todo lo que hacéis por los demás, aportando y aportando.
Un saludo.