alfredin escribió:Ayer vi Winstanley, y me gustó tanto que inmediatamente me puse a traducir los subtitulos. A mi parecer es una de las obras maestras del cine europeo, y me he impuesto como deber difundir la buena nueva: en unos pocos días postearé la película y los subtítulos
alfredin escribió:Ayer vi Winstanley, y me gustó tanto que inmediatamente me puse a traducir los subtitulos. A mi parecer es una de las obras maestras del cine europeo, y me he impuesto como deber difundir la buena nueva: en unos pocos días postearé la película y los subtítulos
Manuel Alberto escribió:Hola a todos. Soy nuevo en esto y me gustaría preguntaros dos cuestiones. A ver, por una lado, he terminado los subtítulos en español de "La ninfa constante". No los he visto por ninguna parte más que en portugués y no sé si interesarían. En ese caso, me tendríais que decir cómo los puedo aportar. Y lo segundo, estoy con los subtítulos de "El capitán Jones", que tampoco los he visto y ni siquiera he sabido de un doblaje. ¿Pueden interesar, aunque me están llevando bastante tiempo? Un cordial saludo a todos.
Manuel Alberto escribió:Hola a todos. Soy nuevo en esto y me gustaría preguntaros dos cuestiones. A ver, por una lado, he terminado los subtítulos en español de "La ninfa constante". No los he visto por ninguna parte más que en portugués y no sé si interesarían.
Manuel Alberto escribió: En ese caso, me tendríais que decir cómo los puedo aportar.
Manuel Alberto escribió:Y lo segundo, estoy con los subtítulos de "El capitán Jones", que tampoco los he visto y ni siquiera he sabido de un doblaje. ¿Pueden interesar, aunque me están llevando bastante tiempo? Un cordial saludo a todos.
Alfredin, de todas formas, echa un vistazo a la traducción hecha. Quizá haya que mejorarla o corregirla, y esos nuevos subtítulos sean muy bienvenidos.
alfredin escribió:Alfredin, de todas formas, echa un vistazo a la traducción hecha. Quizá haya que mejorarla o corregirla, y esos nuevos subtítulos sean muy bienvenidos.
Me parece un poco presuntuoso por mi parte, pero sí, les echaré un vistazo; la película es extraordinaria, en mi opinión una de las cimas del cine europeo de los 70, merece lo mejor
Manuel Alberto escribió:Hola a todos. Soy nuevo en esto y me gustaría preguntaros dos cuestiones. A ver, por una lado, he terminado los subtítulos en español de "La ninfa constante". No los he visto por ninguna parte más que en portugués y no sé si interesarían. En ese caso, me tendríais que decir cómo los puedo aportar. Y lo segundo, estoy con los subtítulos de "El capitán Jones", que tampoco los he visto y ni siquiera he sabido de un doblaje. ¿Pueden interesar, aunque me están llevando bastante tiempo? Un cordial saludo a todos.
alfredin escribió:Alfredin, de todas formas, echa un vistazo a la traducción hecha. Quizá haya que mejorarla o corregirla, y esos nuevos subtítulos sean muy bienvenidos.
Me parece un poco presuntuoso por mi parte
Volver a Foro de Traducción y Corrección de Cine-Clásico
Usuarios navegando por este Foro: No hay usuarios registrados visitando el Foro y 1 invitado