professor keller escribió:Amigos,
Estimado Professor
professor keller escribió:Caído en la cuenta de que paso por aquí casi todos los días y ya soy bastante conocido por ustedes, les escribo este mensaje breve para ofrecerles colaboración en el mantenimiento del foro..
Repuesto de la factura
que me pasan por el hecho que estoy aquí la mayor parte del día y ya que soy bastante grandote y lelo conocido,
es que le escribo este mensaje breve para agradecerle que me haya permitido darme cuenta de algo de lo que hasta hoy no me había percatado.
professor keller escribió:Creo que podría ser útil a Ci-Cl en cuestiones bien específicas, como reponer links vencidos, renovar asuntos cuando aparecen subs, o nuevos rips, y otras tareas menores que, por las dimensiones actuales del foro, a veces se llevan bastante tiempo hasta que los moderadores pueden hacerse cargo de ellas.
Resulta que cuando recupero este proyecto que se encontraba guardado entre los Pickwik papers de
MurnauVsBuñuel pensaba en alentar las adhesiones de tímidos iniciados que estiman que no tienen los conocimientos cibernéticos suficientes como para colaborar con nuestra página.
Hoy releyendo el hilo puedo ver que es evidente que el mensaje no ha estado bien expresado pues hasta ahora hemos anotado un sólo gol en lo que va del campeonato.
Eso sí, ha sido un golazo. Un golazo que nos salvó de la promoción y sirve para que la hinchada esté contenta. Pero el año que viene nos pedirán más. Porque son insaciables.
Después son 3 páginas parecidas a las que hay en el block de notas de la Mesa de Entradas de una oficina pública, con bienvenidas efímeras y levedad extrema en el compromiso que jamás se concreta.
Hasta que llegó su propuesta. Con una idea que es clara, que es concisa y que da en el target: expresando con precisión cosas que el foro está necesitando.
professor keller escribió:Huelga decir que no quiero ser moderador, y de hecho apreciaría mucho que, en caso de estar ustedes de acuerdo, no se me cambie el actual "título" de traductor. Sólo quiero ofrecer un poco de colaboración anónima en el mantenimiento de la web, nada más.
No cambiaremos ese "traductor" que figura en su perfil. Pero tampoco es algo que podríamos decidir.
A ver si me puedo hacer entender. Llegado el caso que Ud. necesite alguna herramienta para desarrollar su tarea, no tendríamos opción. Esto quiere decir que el depósito de esos tools o permisos está bajo la custodia expresa del staff, y en caso de tener que brindárselos en comodato no hay otra manera de hacerlo que no sea modificando el rango.
professor keller escribió:No puedo garantizar una tarea full-time, pero estimo que lo poco que haga sumaría de todos modos al trabajo colectivo. En principio, me ofrezco a levantar errores y actualizar la información en los topics que vaya encontrando en el camino mientras visito la sección de cine. Después veré si puedo hacer algo más.
Desde ya, cualquier decisión que tomen al respecto será bienvenida.
Para lo poco o mucho que Ud. considere y disponga, (o pueda disponer), si necesitaba la homologación del staff ya la tenía implícitamente de antes en su calidad de usuario. Y ahora de modo expreso, en su condición de "traductor"-"colaborador", aunque no podamos ponerle dos rangos dado que el sistema no autoriza de ese modo y tampoco lo contempla.
Por lo demás sus propuestas me han parecido interesantes en el pasado y mantengo expectativas por las que pueda tener para un futuro.
professor keller escribió:Lo mío es solo un ofrecimiento desinteresado. Me siento ya muy feliz participando del foro de la manera en que lo hago actuamente.
Y el cual, repito, le agradezco mucho en nombre de la página.
Ya estoy ansioso por ver su trabajo.
professor keller escribió:Saludos.
Igualmente a Ud.
PD: Ah! Y gracias también por bumpearme este hilo.