Totò, Fabrizi e i giovani d'oggi (Mario Mattoli, 1960) Ver índice
Puntuación
7/10
2 votos
Totó, Fabrizi y los jóvenes de hoy
Moderador: Monsieur Lange
- carnicerito
- Mensajes: 3819
- Registrado: 16 Oct 2012 17:03
- Agradecido : 7064 veces
- Agradecimiento recibido: 5216 veces
Re: Totò, Fabrizi e i giovani d'oggi (Mario Mattoli, 1960) DVDRip VOSIt
Desenliado del trabajo, he aquí los subtítulos en español: Totò, Fabrizi e i giovani d'oggi_esp.srt [145.4 Kb]
También aquí: https://www.opensubtitles.org/es/subtit ... -d-oggi-es
También aquí: https://www.opensubtitles.org/es/subtit ... -d-oggi-es
- jotarapidup
- Mensajes: 1164
- Registrado: 02 Oct 2012 21:05
- Ubicación: Valdivia, Chile.
- Agradecido : 437 veces
- Agradecimiento recibido: 1184 veces
Totò, Fabrizi e i giovani d'oggi (Mario Mattoli, 1960) 1080p WEB-DL VOSE
HILO ANTERIOR
Totò, Fabrizi e i giovani d'oggi
IMDB
Carlo y Gabriella están profundamente enamorados. Cuando preparan su boda, es obligado que los padres de él y ella se conozcan. Y lo cierto es que se llevan a matar casi desde el primer momento, lo que obliga a suspender el enlace. (FILMAFFINITY)
Título original
Totò, Fabrizi e i giovani d'oggi
Año
1960
Duración
87 min.
País
Italia
Dirección
Mario Mattoli
Guion
Franco Castellano, Giuseppe Moccia
Música
Gianni Ferrio
Fotografía
Alvaro Mancori (B&W)
Reparto
Totò, Aldo Fabrizi, Christine Kaufmann, Geronimo Meynier, Luigi Pavese, Angela Luce, Liana Del Balzo, Nando Angelini, Carlo Pisacane
Productora
Cine Produzione Astoria, D.D.L
Género
Comedia. Romance | Bodas
Subido por aoex a KG. La copia lleva subtítulos en español, inglés y francés.
Totò, Fabrizi e i giovani d'oggi
IMDB
Carlo y Gabriella están profundamente enamorados. Cuando preparan su boda, es obligado que los padres de él y ella se conozcan. Y lo cierto es que se llevan a matar casi desde el primer momento, lo que obliga a suspender el enlace. (FILMAFFINITY)
Título original
Totò, Fabrizi e i giovani d'oggi
Año
1960
Duración
87 min.
País
Italia
Dirección
Mario Mattoli
Guion
Franco Castellano, Giuseppe Moccia
Música
Gianni Ferrio
Fotografía
Alvaro Mancori (B&W)
Reparto
Totò, Aldo Fabrizi, Christine Kaufmann, Geronimo Meynier, Luigi Pavese, Angela Luce, Liana Del Balzo, Nando Angelini, Carlo Pisacane
Productora
Cine Produzione Astoria, D.D.L
Género
Comedia. Romance | Bodas
Código: Seleccionar todo
General
Unique ID : 131924301602706105487823687472711677862 (0x633FB23FBA34CE957353999501C737A6)
Complete name : C:\Users\Joaquin Concha\Downloads\eMule\Incoming\Toto, Fabrizi e i giovani d'oggi (1960).1080p.WEB-DL.x264.(English.French.Spanish.Subtitles).mkv
Format : Matroska
Format version : Version 4
File size : 4.85 GiB
Duration : 1 h 35 min
Overall bit rate : 7 251 kb/s
Encoded date : UTC 2021-06-13 16:11:32
Writing application : mkvmerge v55.0.0 ('Waiting For Space') 64-bit
Writing library : libebml v1.4.2 + libmatroska v1.6.4
Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4
Format settings : CABAC / 4 Ref Frames
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, Reference frames : 4 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1 h 35 min
Bit rate : 7 025 kb/s
Width : 1 920 pixels
Height : 816 pixels
Display aspect ratio : 2.35:1
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 24.000 FPS
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.187
Stream size : 4.70 GiB (97%)
Default : Yes
Forced : No
Color range : Limited
Color primaries : BT.709
Transfer characteristics : BT.709
Matrix coefficients : BT.709
Audio
ID : 2
Format : E-AC-3
Format/Info : Enhanced AC-3
Commercial name : Dolby Digital Plus
Codec ID : A_EAC3
Duration : 1 h 35 min
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 224 kb/s
Channel(s) : 2 channels
Channel layout : L R
Sampling rate : 48.0 kHz
Frame rate : 31.250 FPS (1536 SPF)
Compression mode : Lossy
Delay relative to video : 80 ms
Stream size : 153 MiB (3%)
Language : Italian
Service kind : Complete Main
Default : Yes
Forced : No
Text #1
ID : 3
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1 h 35 min
Bit rate : 82 b/s
Count of elements : 1487
Stream size : 57.5 KiB (0%)
Language : English
Default : Yes
Forced : No
Text #2
ID : 4
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1 h 35 min
Bit rate : 85 b/s
Count of elements : 1493
Stream size : 59.4 KiB (0%)
Language : Spanish
Default : No
Forced : No
Text #3
ID : 5
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Duration : 1 h 35 min
Bit rate : 97 b/s
Count of elements : 1488
Stream size : 68.2 KiB (0%)
Language : French
Default : No
Forced : No
Subido por aoex a KG. La copia lleva subtítulos en español, inglés y francés.
Desconfiad de las personas que nunca ríen, no son personas serias. (Julio César)
-
- Mensajes: 15
- Registrado: 07 Feb 2014 19:32
- Agradecido : 1 vez
- Agradecimiento recibido: 14 veces
- gatatitania
- Mensajes: 5695
- Registrado: 16 Oct 2012 18:27
- Ubicación: Gatatitania es un gato hambriento, superviviente del planeta gatatitania...
- Agradecido : 3192 veces
- Agradecimiento recibido: 1878 veces
- Sieglinde
- Mensajes: 659
- Registrado: 13 Nov 2012 19:22
- Ubicación: Madrid
- Agradecido : 679 veces
- Agradecimiento recibido: 434 veces
Re: Totò, Fabrizi e i giovani d'oggi (Mario Mattoli, 1960) DVDRip VOSIt
Había visto no hace mucho "Guardias y ladrones" y ésta era otra buena oportunidad de disfrutar de estos dos grandes actores. La calidad del ripeo es muy buena y hemos disfrutado muchísimo de la película. La revelación sobre dónde se habían visto anteriormente es un detalle buenísimo. ¡Muchísimas gracias!
Dos observaciones:
- Dan ganas de llorar - o de pegarle un mamporro a alguien- al ver los dos nombres de actores de doblaje que pusieron sus voces en esta película, José María Oviés ( ¡¡¡glorioso siempre!! ) y el gran Joaquín Díaz, ayyyyyyyy. Bien es verdad que también es un placer escuchar la voz de estos dos monstruos del cine italiano, cada uno a su estilo ( Totò proclamando grito pelado: "¡¡Qui mando ioooooooo!!" y esto me lleva a la segunda cuestión:
¡Cielos, qué subtítulos tan buenos, nos han encantado! Los incluidos en el ripeo son son un poco desconcertantes, pues parecen mezclar expresiones en español de España con otras en latino en un batiburrillo curioso, como si estuvieran hechos a dos manos ( vaya, es mi opinión ). Sin duda habrá gente que los prefiera, es lo que pasa y es lógico, pero nosotros hemos preferido los tuyos así que sólo puedo darte las gracias por el estupendo rato que hemos pasado, disfrutando de la verborrea de ambos protagonistas - la de Totò en especial - en una traducción con mucha gracia y repleta de matices.
Dos observaciones:
- Dan ganas de llorar - o de pegarle un mamporro a alguien- al ver los dos nombres de actores de doblaje que pusieron sus voces en esta película, José María Oviés ( ¡¡¡glorioso siempre!! ) y el gran Joaquín Díaz, ayyyyyyyy. Bien es verdad que también es un placer escuchar la voz de estos dos monstruos del cine italiano, cada uno a su estilo ( Totò proclamando grito pelado: "¡¡Qui mando ioooooooo!!" y esto me lleva a la segunda cuestión:
carnicerito escribió: ↑25 Sep 2019 18:17 Desenliado del trabajo, he aquí los subtítulos en español: Totò, Fabrizi e i giovani d'oggi_esp.srt [145.4 Kb]
También aquí: https://www.opensubtitles.org/es/subtit ... -d-oggi-es
¡Cielos, qué subtítulos tan buenos, nos han encantado! Los incluidos en el ripeo son son un poco desconcertantes, pues parecen mezclar expresiones en español de España con otras en latino en un batiburrillo curioso, como si estuvieran hechos a dos manos ( vaya, es mi opinión ). Sin duda habrá gente que los prefiera, es lo que pasa y es lógico, pero nosotros hemos preferido los tuyos así que sólo puedo darte las gracias por el estupendo rato que hemos pasado, disfrutando de la verborrea de ambos protagonistas - la de Totò en especial - en una traducción con mucha gracia y repleta de matices.
Lady Bracknell: ¿Fuma usted?
Jack: Pues bien, sí; debo confesar que fumo.
Lady Bracknell: Me alegra oírlo. Un hombre debe tener siempre una ocupación. Hay demasiados hombres ociosos en Londres
O. Wilde. "The importance of being earnest"
Jack: Pues bien, sí; debo confesar que fumo.
Lady Bracknell: Me alegra oírlo. Un hombre debe tener siempre una ocupación. Hay demasiados hombres ociosos en Londres
O. Wilde. "The importance of being earnest"
-
- Mensajes: 1308
- Registrado: 17 Oct 2012 05:58
- Agradecido : 355 veces
- Agradecimiento recibido: 4366 veces
Re: Totò, Fabrizi e i giovani d'oggi (Mario Mattoli, 1960) DVDRip VOSIt
Carnicerito es un maestro del subtitulado, y ha trabajado gran parte de la filmografía de Totò. Aquí en este foro están todas publicadas.Sieglinde escribió: ↑12 Ago 2021 02:38 ¡Cielos, qué subtítulos tan buenos, nos han encantado! Los incluidos en el ripeo son son un poco desconcertantes, pues parecen mezclar expresiones en español de España con otras en latino en un batiburrillo curioso, como si estuvieran hechos a dos manos ( vaya, es mi opinión ). Sin duda habrá gente que los prefiera, es lo que pasa y es lógico, pero nosotros hemos preferido los tuyos así que sólo puedo darte las gracias por el estupendo rato que hemos pasado, disfrutando de la verborrea de ambos protagonistas - la de Totò en especial - en una traducción con mucha gracia y repleta de matices.
- Sieglinde
- Mensajes: 659
- Registrado: 13 Nov 2012 19:22
- Ubicación: Madrid
- Agradecido : 679 veces
- Agradecimiento recibido: 434 veces
Re: Totò, Fabrizi e i giovani d'oggi (Mario Mattoli, 1960) DVDRip VOSIt
Las buscaré y las iremos viendo. Yo he empezado a ver películas de Totó hace un par de meses, tal vez; y siempre será un placer contar con unos subtítulos cuidados y hechos con mimo.
Lady Bracknell: ¿Fuma usted?
Jack: Pues bien, sí; debo confesar que fumo.
Lady Bracknell: Me alegra oírlo. Un hombre debe tener siempre una ocupación. Hay demasiados hombres ociosos en Londres
O. Wilde. "The importance of being earnest"
Jack: Pues bien, sí; debo confesar que fumo.
Lady Bracknell: Me alegra oírlo. Un hombre debe tener siempre una ocupación. Hay demasiados hombres ociosos en Londres
O. Wilde. "The importance of being earnest"