Versos en catalán del siglo XV, del poeta valenciano Jordi de Sant Jordi (¿algún catalanoparlante que los traduzca?)
- droid
- Administrador del Sitio
- Mensajes: 7559
- Registrado: 12 Sep 2012 03:37
- Agradecido : 3937 veces
- Agradecimiento recibido: 6340 veces
Re: Versos en catalán del siglo XV, del poeta valenciano Jordi de Sant Jordi (¿algún catalanoparlante que los traduzca?)
Y a mí me parece alucinante que no hayas participado antes en este hilo, Professor, y en vez de hacerlo ahora para dar tu opinión sobre lo que se está tratando, lo hagas para avivar la llama. Todos tenemos la capacidad de leer y sacar nuestras propias conclusiones.
Un saludo.
Un saludo.
- gudari
- Mensajes: 490
- Registrado: 01 Sep 2015 16:58
- Agradecido : 234 veces
- Agradecimiento recibido: 101 veces
Re: Versos en catalán del siglo XV, del poeta valenciano Jordi de Sant Jordi (¿algún catalanoparlante que los traduzca?)
Supongo que se puede opinar sin haber participado hasta ahora en el hilo. Porque si el professor keller merece una amonestación pública, me pregunto qué merecerá quien reaparece exclusivamente para provocar insultando, quien ya tiempo atrás insultó (a mí, entre otros) impunemente.
- chuschao
- Administrador del Sitio
- Mensajes: 5276
- Registrado: 13 Sep 2012 18:40
- Ubicación: En un lugar de La Alcarria.
- Agradecido : 1744 veces
- Agradecimiento recibido: 1356 veces
Re: Versos en catalán del siglo XV, del poeta valenciano Jordi de Sant Jordi (¿algún catalanoparlante que los traduzca?)
Opinar se puede opinar, por supuesto. Se puede incluso amonestar públicamente si se considera que hay motivo para ello, como así lo consideró droid con keller (en su libertad) y keller conmigo (en la suya). Lo que no se admite es que se provoque insultando, o se insulte sin más. Y para eso estamos también los administradores y moderadores de este sitio que agradeceríamos se nos informara de estas circunstancias para poder actuar en consecuencia.gudari escribió: ↑08 Mar 2018 14:39 Supongo que se puede opinar sin haber participado hasta ahora en el hilo. Porque si el professor keller merece una amonestación pública, me pregunto qué merecerá quien reaparece exclusivamente para provocar insultando, quien ya tiempo atrás insultó (a mí, entre otros) impunemente.
Gracias gudari.
“Podré no estar de acuerdo con lo que dices, pero defenderé hasta la muerte tu derecho a decirlo”
- PanchoVertigen
- Mensajes: 3006
- Registrado: 21 Oct 2012 09:38
- Ubicación: Malle. Germania insular.
- Agradecido : 722 veces
- Agradecimiento recibido: 7491 veces
- Contactar:
Re: Versos en catalán del siglo XV, del poeta valenciano Jordi de Sant Jordi (¿algún catalanoparlante que los traduzca?)
En cuanto pueda, los traduciré al vlenciano, mallorquín, menorquín, ibicenco, formenterenco, cabrerenco y dragonerenco.Los trabalenguas en catalán se llaman embarbussaments o travallengües. Aquí hay los más conocidos:
Trabalenguas: Setze jutges d’un jutjat mengen fetge d’un penjat; si el penjat es despengés es menjaria els setze fetges dels setze jutges que l’han jutjat.
Traducción: Dieciséis jueces de un juzgado comen hígado de un ahorcado; si el ahorcado se descolgara, se comería los dieciséis hígados de los dieciséis jueces que le juzgaron.
Trabalenguas: En cap cap cap el que cap en aquest cap.
Traducción: En ninguna cabeza cabe lo que cabe en esta cabeza.
Trabalenguas: Plou poc, però per a lo poc que plou, plou prou.
Traducción: Llueve poco, pero para lo poco que llueve, llueve bastante.
Trabalenguas: El pinxo li va dir al panxo, puc punxar-te amb un punxó? I el panxo li va dir al pinxo, punxa’m però a la panxa no.
Traducción: El pincho le dijo al pancho, ¿puedo pincharte con un punzón? Y el pancho le dijo al pincho, pinchame pero en la barriga no.
Trabalenguas: Duc pa sec al sac, m’assec on soc i suco el suc.
Traducción: Llevo pan seco en el saco, me siento dónde estoy y suco el jugo.
Al bable, me niego.
THE MUSIC OF THE MOVIES
- professor keller
- Mensajes: 5390
- Registrado: 03 Oct 2012 10:07
- Agradecido : 585 veces
- Agradecimiento recibido: 2049 veces
Re: Versos en catalán del siglo XV, del poeta valenciano Jordi de Sant Jordi (¿algún catalanoparlante que los traduzca?)
Si alguna vez leyeras atentamente lo que escribo, sabrías que nunca participo en conversaciones sobre temas que desconozco, y el origen de las lenguas españolas es uno de ellos. Sí sé, conozco y padezco los maltratos de la administración de este foro. Si hay alguien que aviva llamas aquí, sois vosotros con vuestra intolerancia y malas artes. Para muestra basta este hilo.
Ilustre Monarquía de Salón:
Se agradecería que devuelvan los más
de 500 mensajes míos desaparecidos
- chuschao
- Administrador del Sitio
- Mensajes: 5276
- Registrado: 13 Sep 2012 18:40
- Ubicación: En un lugar de La Alcarria.
- Agradecido : 1744 veces
- Agradecimiento recibido: 1356 veces
Re: Versos en catalán del siglo XV, del poeta valenciano Jordi de Sant Jordi (¿algún catalanoparlante que los traduzca?)
Gracias por tu incondicional apoyo y comprensión de siempre.professor keller escribió: ↑08 Mar 2018 17:56
Si alguna vez leyeras atentamente lo que escribo, sabrías que nunca participo en conversaciones sobre temas que desconozco, y el origen de las lenguas españolas es uno de ellos. Sí sé, conozco y padezco los maltratos de la administración de este foro. Si hay alguien que aviva llamas aquí, sois vosotros con vuestra intolerancia y malas artes. Para muestra basta este hilo.
“Podré no estar de acuerdo con lo que dices, pero defenderé hasta la muerte tu derecho a decirlo”
- professor keller
- Mensajes: 5390
- Registrado: 03 Oct 2012 10:07
- Agradecido : 585 veces
- Agradecimiento recibido: 2049 veces
Re: Versos en catalán del siglo XV, del poeta valenciano Jordi de Sant Jordi (¿algún catalanoparlante que los traduzca?)
No hacía falta la ironía, nos conocemos desde hace doce años Lo que sí hace falta es coraje para administar un foro sin victimizarse, como has hecho aquí. A esto se le llama malas artes: manipular la sensibilidad del personal, nada menos que amenazándolo con abandonar el espacio.
Ilustre Monarquía de Salón:
Se agradecería que devuelvan los más
de 500 mensajes míos desaparecidos
- chuschao
- Administrador del Sitio
- Mensajes: 5276
- Registrado: 13 Sep 2012 18:40
- Ubicación: En un lugar de La Alcarria.
- Agradecido : 1744 veces
- Agradecimiento recibido: 1356 veces
Re: Versos en catalán del siglo XV, del poeta valenciano Jordi de Sant Jordi (¿algún catalanoparlante que los traduzca?)
Yo no he amenazado con abandonar nada. A ver si lees bien. Y para malas artes las tuyas, contrastadas sobradamente a lo largo de estos largos doce años que tú dices.
“Podré no estar de acuerdo con lo que dices, pero defenderé hasta la muerte tu derecho a decirlo”
- professor keller
- Mensajes: 5390
- Registrado: 03 Oct 2012 10:07
- Agradecido : 585 veces
- Agradecimiento recibido: 2049 veces
Re: Versos en catalán del siglo XV, del poeta valenciano Jordi de Sant Jordi (¿algún catalanoparlante que los traduzca?)
Si hay algo que sé hacer, es leer Sí has amenazado, chuschao. Y no es la primera vez que lo haces; más bien es una modalidad que has puesto en juego muchas veces a lo largo de todos estos años, especialmente cuando se te demuestra que tu labor administrativa genera problemas en lugar de soluciones. También amenazaste retirarte durante la mudanza del foro, en tus permanentes cabreos con Droid, y más adelante, con el foro ya en marcha, cada vez que un comentario crítico te pone en aprietos.
¿Cuáles serían, a ver? ¿Criticar con argumentos? ¿Señalar errores demostrando con ejemplos los claros efectos nocivos que éstos tienen para el foro? ¿Ser sincero y decir la verdad?
Puedes acusarme de ser la mosca en tu oreja, eso te lo concedo. Pero no de manipular las emociones del personal. Todo el jaleo de estos días se debe a que tú, como moderador, no supiste manejar el tono filoso de un usuario, y decidiste en cambio pasarlo por la hoguera. Hazte cargo de lo tuyo alguna vez. Nadie te va a decir nada por equivocarte, y todos/as vamos ser más felices.
¿Cuáles serían, a ver? ¿Criticar con argumentos? ¿Señalar errores demostrando con ejemplos los claros efectos nocivos que éstos tienen para el foro? ¿Ser sincero y decir la verdad?
Puedes acusarme de ser la mosca en tu oreja, eso te lo concedo. Pero no de manipular las emociones del personal. Todo el jaleo de estos días se debe a que tú, como moderador, no supiste manejar el tono filoso de un usuario, y decidiste en cambio pasarlo por la hoguera. Hazte cargo de lo tuyo alguna vez. Nadie te va a decir nada por equivocarte, y todos/as vamos ser más felices.
Ilustre Monarquía de Salón:
Se agradecería que devuelvan los más
de 500 mensajes míos desaparecidos
- chuschao
- Administrador del Sitio
- Mensajes: 5276
- Registrado: 13 Sep 2012 18:40
- Ubicación: En un lugar de La Alcarria.
- Agradecido : 1744 veces
- Agradecimiento recibido: 1356 veces
Re: Versos en catalán del siglo XV, del poeta valenciano Jordi de Sant Jordi (¿algún catalanoparlante que los traduzca?)
Consejos vendo que para mí no quiero.
Refranero español.
Refranero español.
“Podré no estar de acuerdo con lo que dices, pero defenderé hasta la muerte tu derecho a decirlo”