Sin ser la solución a nuestros males, ni la panacea en la extracción, el resultado de mis experimentos y mi opinión es la siguiente:
El proceso es mas lento, pero la automatización en el reconocimiento de los carácteres me parece mejor que la del subrip o el avisubdetector y con los ajustes de serie resulta suficiente, al menos para mis propositos, tener generados los tiempos y a pesar de tardar más, de momento el trabajo realizado por mi, ha sido inferior al que necesito con otros programas.
Por lo que yo he indagado, el programa está desarrollado para extraer subtitulos de anime, en los que se obtiene un porcentaje de éxito muy elevado, para nuestros VHSRip pues la cosa no funciona tan bien, pero resulta especialmente útil para la generación de tiempos y su ajuste posterior con subtitle workshop o Subtitle Edit. El programa VideoSubFinder requiere de otro, llamado Abbyy, necesario para el reconocimiento OCR de los subtítulos. Toda ayuda o experiencia con estos programas es bienvenida, ya que a pesar de este tutorial nuestro conocimiento del programa es mas bien escaso.
Después de unos instantes deberiamos tener lo siguiente. Si tarda mucho, mucho, puede que haya alguna incompatibilidad en los codecs, solo me ha pasado una vez, recodifique el archivo y me reconoció la película. En el cuadro de la derecha vemos un recuadro con marcas blancas, pues cuanto mas blanco se vea ahí, mejor será el resultado final. Una vez analizado el archivo, tarda un rato, podéis hacer otras cosas mientras.
Vamos a la pestaña OCR y seleccionamos "Create cleared TXT Images", eso va a convertir nuestras imágenes anteriores a un formato reconocible para el programa Abbyy. Otro ratito de espera. Una vez terminado el análisis y sin cerrar el VideoSubFinder, usamos el programa Abbyy. En la carpeta TXTImages del VideoSubFinder están las imágenes que nos interesan, las seleccionamos (yo tengo que hacerlo en varias veces ya que no me deja seleccionar todas las imágenes de golpe, puede que por problemas de memoria RAM) pulsamos donde pone leer, y el programa empieza a reconocer los archivos. Una vez hecho se pueden modificar en el Abbyy los resultados y guardarlos, o bien guardarlos directamente tal como hayan quedado para una edición posterior con programas creados a tal efecto (1). IMPORTANTE: En Abbyy, id a herramientas/opciones/ pestaña TXT/ codificación>>>MARCAD SELECCION AUTOMATICA.
Una vez hecho esto, guardad los archivos, como documento de texto en la carpeta TXTResults del VideoSubFinder y en las opciones de archivo seleccionamos> "nombrar archivos como imagen de origen". Una vez hecho esto vamos al VideoSubFinder y en la pestaña OCR pulsamos la opcion "Create sub from TXTResults", se nos generan dos archivos, uno en formato .srt y otro en .ass (tiene bemoles la extensión). Si el reconocimiento ha sido bueno no hará falta retocar casi nada, en caso contrario tocaría realizar el ajuste (1) usando programas como el aegisub, subtitle edit o subtitle workshop para la edición definitiva. VideoSubFinder
Programa Abbyy parte 1
Programa Abbyy parte 2
Este es el único videotutorial que hay en castellano, de un compañero de taringa.
http://www.youtube.com/watch?v=cRcCmracUcc
Y este en ruso.
http://www.youtube.com/watch?v=VHsUfqqAkWY